Translation of "below the line items" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The items that require revision are described below. | Ниже приводится информация по статьям, смету по которым необходимо пересмотреть. |
The items that require revision are described below. | Ниже приводятся разделы и подразделы, требующие пересмотра. |
The items that require revision are described below. | Статьи, требующие пересмотра, охарактеризованы ниже. |
The items that require revision are described below. | Статьи, требующие пересмотра, рассматриваются ниже. |
Eritrean Claim Line (Items 11 to 14) | Линия претензий Эритреи (пункты 11 14) |
The command line options are explained below. | Параметры командной строки описаны ниже. |
Below are the properties of the 'Line' style. | Ниже представлены свойства стиля Линия. |
Type text or click the items below to customize the format | Введите текст или щёлкните под элементом, чтобы настроить формат |
29.2 of families were below the poverty line. | 29 жителей живут за чертой бедности. |
All the civilian victims live below the poverty line. | Все гражданские жертвы живут ниже порога бедности. |
A search line to filter the items of the current wallet | Описание содержимого текущей папки |
Command Line and optional Terminal emulator below. | Сравнение каталогов и фильтрация. |
Once such items are specified, it is possible to determine a minimum expenditure line, and people who live below it are considered as poor. | Определив эти параметры, можно рассчитать минимальный уровень расходов, и лица, которые живут ниже этого уровня, будут отнесены к категории неимущего населения. |
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. | 45. Отражаемые в балансе активы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи. |
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below. | 49. Отражаемые в балансе пассивы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи. |
About 19.30 of the population were below the poverty line. | Около 19,30 общего населения находились ниже черты бедности. |
About 21.1 of the population were below the poverty line. | Около 21,1 общего населения находились ниже черты бедности. |
About 20.2 of the population were below the poverty line. | Около 20,20 семей находились ниже черты бедности. |
The rate of people living below the poverty line is around 53 , 36 below the national average. | Около 53 населения провинции живёт за чертой бедности, что значительно выше среднего по стране показателя. |
Some of the items are the same as in the project wizard and are described in. The extra items are described below. | Некоторые из полей сходятся с соответствующими Мастера проектов и описаны в. Остальные описаны ниже. |
Then below the line, I want you to implement the smoother. | Следуя по этим строкам, я хочу чтобы вы реалтзовали эту функцию. |
The results of those meetings are covered out below under the relevant agenda items. | Итоги этих совещаний будут рассмотрены в рамках соответствующих пунктов повестки дня ниже. |
So supplements above this line are worth investigating, but only for the conditions listed below, and then the supplements below the line are perhaps not worth investigating. | Таким образом, пищевые добавки над этой чертой, стоят вашего внимания, но только при обстоятельствах упомянутых ниже. Тогда как добавки под чертой возможно, не стоят ни времени, ни денег. |
No provisions were made under budget line items 11 to 16. | 45. Ассигнований по бюджетным статьям 11 16 не предусматривалось. |
Ninety two percent of Malagasy citizens live below the poverty line. | 92 малагасийцев живут за чертой бедности. |
The line serves 25 stations, of which 15 are below ground. | Линия насчитывает 25 станций, из которых 15 подземных. |
In the figure below, line segment AB is parallel to C. | На рисунке ниже отрезок AB параллелен C. |
I suggest we do some exploring down below the snow line. | Предлагаю осмотреться внизу, за кромкой снега. |
None of the population or the families were below the poverty line. | Все семьи Чагкрика имели доход, превышающий уровень бедности. |
None of the population or the families were below the poverty line. | Все семьи Слейтера имели доход, превышающий уровень бедности. |
None of the population or the families were below the poverty line. | За чертой бедности не находились ни одна семья и ни один человек. |
The Committee has dealt with three key items on its agenda, as detailed below. | Комитет занимался тремя ключевыми вопросами своей повестки дня, которые подробно изложены ниже. |
An absolute majority of the aboriginal population live below the poverty line. | Абсолютное большинство аборигенного населения в России живет за чертой бедности. |
Note that all items after the amp Z on the command line are ignored | Заметьте, что содержимое командной строки после amp Z будет проигнорировано |
In a grocery store, which line do you get into, the one that has one cart and 19 items or the line with four carts and three, five, two and one items. | В какую кассу лучше встать в супермаркете в ту, куда стоит одна тележка с 19 покупками, или в ту, куда стоят 4 тележки с числом покупок 3, 5, 2 и 1? |
It decided to continue the practice of identifying items (or sub items) or documents for information or discussion and made decisions which have been taken into account in the items below. | Она постановила продолжить практику определения пунктов (или подпунктов) или документов для информации или обсуждения и приняла решения, которые учитываются в пунктах ниже. |
Place the cursor below the quoted question and write in the next line | Поместите курсор ниже цитируемого текста и наберите |
In Yemen, a 1998 survey indicated that 17.6 per cent of its population lived below the food poverty line, whereas 41.8 per cent were below the consumption poverty line. | В Йемене, согласно результатам обследования 1998 года, 17,6 процента населения находилось за продовольственной чертой бедности и 41,8 процента за потребительской чертой бедности. |
50 percent of our residents live at or below the poverty line. | 50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней. |
Letter D means the point or segment is located below HH line. | Буква D означает, что точка или сегмент размещается ниже линии HH. |
It is estimated that 60 of the population lives below the poverty line. | По некоторым оценкам, 60 населения живет за чертой бедности. |
19.1 of the population and 14.6 of families are below the poverty line. | 19,1 населения (14,6 семей) находятся за чертой бедности. |
21.8 of the population and 17.1 of families were below the poverty line. | 21,8 населения и 17,1 семей находятся за чертой бедности. |
4.6 of the population and 3.3 of families were below the poverty line. | 4,6 населения и 3,3 семей жили ниже черты бедности. |
6.0 of the population and 4.3 of families were below the poverty line. | 6,0 населения и 4,3 семей жили ниже черты бедности. |
Related searches : Below-the-line Items - Below The Line - Below Mentioned Items - Below This Line - Cost Line Items - Multiple Line Items - Commitment Line Items - Additional Line Items - Payment Line Items - The Video Below - The Illustration Below - Below The Horizon - The Files Below - Below The Balance - The Ones Below