Translation of "below mentioned items" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
45. Отражаемые в балансе активы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи.
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
49. Отражаемые в балансе пассивы включают, помимо прочего, перечисленные ниже статьи.
The items that require revision are described below.
Ниже приводится информация по статьям, смету по которым необходимо пересмотреть.
The items that require revision are described below.
Ниже приводятся разделы и подразделы, требующие пересмотра.
The items that require revision are described below.
Статьи, требующие пересмотра, охарактеризованы ниже.
The items that require revision are described below.
Статьи, требующие пересмотра, рассматриваются ниже.
Below you can find Video Volunteers' short film mentioned above.
Ниже вы можете найти небольшой фильм упомянутой выше организации Video Volunteers.
Type text or click the items below to customize the format
Введите текст или щёлкните под элементом, чтобы настроить формат
They were largely borrowed from the FIPS 10 4 codes mentioned below.
Они были, в основном, взяты из кодов FIPS 10 4.
11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below.
11. Поднятые выше вопросы рассматриваются в соответствующих пунктах ниже.
WP.29 considered the draft amendments under agenda items 4.2.1. to 4.2.19., subject to the corrections mentioned in paras. 56 59 below, and recommended to submit them to AC.1 for vote.
WP.29 рассмотрел проект поправок по пунктам 4.2.1 4.2.19 повестки дня с учетом исправлений, упомянутых в пунктах 56 59 ниже, и рекомендовал передать его АС.1 для голосования.
Some of the items are the same as in the project wizard and are described in. The extra items are described below.
Некоторые из полей сходятся с соответствующими Мастера проектов и описаны в. Остальные описаны ниже.
A SME's operating profit is the result of its total revenues minus the above mentioned items.
Доход по операциям МСП это результат его общих поступлений за вычетом выше приведенных статей.
The provisions of paragraph 15.2.4. below are not applicable to the above mentioned vehicles.
Предписания пункта 15.2.4 ниже к указанным выше транспортным средствам не применяются.
This testing procedure is applicable for tyres mentioned in paragraphs 3.4.1. and 4.1. below.
1.1. Данный метод испытания применяется в отношении шин, упомянутых в пунктах 3.4.1 и 4.1 ниже .
The Committee has dealt with three key items on its agenda, as detailed below.
Комитет занимался тремя ключевыми вопросами своей повестки дня, которые подробно изложены ниже.
The results of those meetings are covered out below under the relevant agenda items.
Итоги этих совещаний будут рассмотрены в рамках соответствующих пунктов повестки дня ниже.
That is the reason why I mentioned the fact that there are two agenda items, and we all agreed that there would be two agenda items.
Поэтому я и упомянул, что на повестке дня стоят два пункта, и мы все с этим согласились.
It decided to continue the practice of identifying items (or sub items) or documents for information or discussion and made decisions which have been taken into account in the items below.
Она постановила продолжить практику определения пунктов (или подпунктов) или документов для информации или обсуждения и приняла решения, которые учитываются в пунктах ниже.
It shall be accompanied by the documents mentioned below in triplicate and include the following particulars
3.2 К ней прилагаются упомянутые ниже документы в трех экземплярах с указанием следующих подробностей
As reported in paragraph 23 below, no proscribed items or activities were found in this regard.
Как отмечается в пункте 23 ниже, в ходе этих поисков не было обнаружено никаких запрещенных средств или видов деятельности.
46. The allocation of items described in paragraph 55 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years.
46. Распределение пунктов повестки дня, приведенное в пункте 55 ниже, основывается на системе, применявшейся Генеральной Ассамблеей в отношении этих пунктов в предыдущие годы.
As to the specific question of my United States colleague, under which agenda items the four items that you have mentioned are placed, I recommend him to read my food for thought paper, because there the items are clearly allocated to the agenda items.
Что касается конкретного вопроса моего американского коллеги по каким пунктам повестки дня проведены упомянутые вами четыре пункта, то я рекомендую ему почитать мой документ пища для размышлений , ибо там пункты четко соотнесены с пунктами повестки дня.
The Committee therefore deals in the paragraphs below with resources and other items specifically relating to ONUB.
Поэтому в нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопрос о ресурсах и другие вопросы, касающиеся непосредственно ОНЮБ.
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNOCI.
Поэтому рассматриваемые в нижеследующих пунктах вопросы ресурсов и другие вопросы касаются конкретно ОООНКИ.
The items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 54 below.
Пункты, предложенные для включения в повестку дня, перечислены в ее проекте, который приводится в пункте 54 (см. ниже).
In the paragraphs below, the Committee therefore deals with resources and other items specifically relating to UNMIL.
Поэтому в пунктах ниже Комитет рассматривает ресурсы и другие вопросы, конкретно относящиеся к МООНЛ.
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMEE.
В нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопросы, касающиеся ресурсов и других аспектов, которые имеют отношение непосредственно к МООНЭЭ.
You can configure the number of form items konqueror remembers with the slider below labelled Maximum completions
Вы можете настроить количество вариантов, которые запоминает konqueror , с помощью ползунка Максимальное количество вариантов.
To make a bar chart for individual items, put the numbers in a column, as shown below.
Для того чтобы создать столбчатую диаграмму для отдельного сюжета, поместите числа в столбец, как показано ниже.
The items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 45 below.
Пункты, предложенные для включения в повестку дня, перечислены в проекте повестки дня, который приводится в пункте 45 ниже.
items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ
AC.3 was informed on the progress achieved in developing the proposals for gtrs mentioned in items 2.6.1. to 2.6.16.
АС.3 был проинформирован о прогрессе, достигнутом при разработке предложений по гтп, упомянутых в пунктах 2.6.1 2.6.16.
Owing to the circumstances mentioned in paragraph 10 above, savings were realized under budget line items 3 (b) and (c).
11. С учетом обстоятельств, упомянутых в пункте 13 выше, была получена экономия по бюджетным статьям 3b и c.
(b) For items 4.4.1. and 4.4.2., concerning an amendment to the draft Regulations, it could only be voted after the adoption of the new Regulations mentioned under items 4.3.1. and 4.3.2.
b) по пунктам 4.4.1 и 4.4.2, касающимся поправок к проектам правил поправки могут быть вынесены на голосование после принятия новых правил, упомянутых в пунктах 4.3.1 и 4.3.2.
109. The above mentioned rationale and functions provide the basis for the initial assessment of impact attempted below.
109. Приведенное выше логическое обоснование и функции положены в основу первоначальной оценки результатов, попытка выполнить которую предпринимается ниже.
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINURSO.
Поэтому в нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопросы, связанные с ресурсами, и другие вопросы, которые имеют непосредственное отношение к МООНРЗС.
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MINUSTAH.
Поэтому в нижеследующих пунктах Комитет рассматривает вопрос о ресурсах и другие вопросы, касающиеся непосредственно МООНСГ.
Possible follow up action to the review (see section IV, below), including possible subjects for additional commitments that have been mentioned in this context (see section V, below)
с) возможные последующие действия в рамках рассмотрения (см. ниже раздел IV), включая возможные темы для дополнительных обязательств, упомянутые в данном контексте (см. ниже раздел V)
On 20 July 2005, the Commission also agreed, in addition to the two agenda items mentioned above, that the issue of
20 июля 2005 года Комиссия также согласилась, что , помимо двух вышеуказанных пунктов повестки дня, вопрос
Items which are particularly significant for Russian cultural heritage, such as icons, old coins, medals and musical instruments, are mentioned specifically.
Законы об охране культурного наследия и уголовное право предусматривают за подобную нелегальную деятельность такие меры наказания, как взимание штрафов и, в отдельных случаях, лишение свободы.
The authors suggest that the United Nations follow the OECD Commentary except in respect of the issues mentioned below.
Авторы предлагают Организации Объединенных Наций руководствоваться Комментарием ОЭСР, за исключением тех вопросов, которые упоминаются ниже.
128. The paragraphs below contain the guidelines and recommendations requested by the General Assembly in the above mentioned resolutions.
128. В следующих ниже пунктах приводятся руководящие принципы и рекомендации, которые Генеральная Ассамблея просила представить в упомянутых выше резолюциях.
Consequently, in the paragraphs below, the Advisory Committee deals with resources and other items that relate specifically to MONUC.
Соответственно, нижеследующие пункты Консультативный комитет посвящает ресурсам и другим вопросам, которые касаются непосредственно МООНДРК.
The items listed below are considered as essential components and the resources required to implement them should be allocated.
Представленные ниже элементы предлагается считать основными, если для их осуществления будут выделены необходимые ресурсы.

 

Related searches : Mentioned Below - Below Mentioned - Mentioned Items - Below Mentioned Email - Below Mentioned Questions - Mentioned Here Below - Below Mentioned Address - Like Mentioned Below - Is Mentioned Below - As Mentioned Below - Below Mentioned Account - Information Mentioned Below - Above Mentioned Items