Translation of "beneficial to health" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Regular exercise is beneficial to good health.
Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.
Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?
Полезно ли для здоровья съедать каждый день зубчик чеснока?
I believe they can be very beneficial to the health and wellbeing of their owners.
Я считаю, что они могут быть очень полезны для здоровья и благополучия их владельцев.
It would be beneficial to me ...
Это было бы мне выгодно...
Will it be beneficial to all concerned?
Will it be BENEFICIAL to all concerned?
We're used to support groups being beneficial.
Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
neither cool nor beneficial.
(тени) не прохладной и не благой ужасной по виду и сути .
A mutually beneficial relationship
Взаимовыгодные отношения
These and other measures have led to a drastic reduction in iodine deficiency diseases and had a beneficial impact on the health of women and newborns.
Эти и другие меры способствовали резкому сокращению йододефицитных заболеваний и плодотворно сказались на здоровье женщин и новорожденных.
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
Principle Mutually beneficial authorization relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с уполномочивающими субъектами
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
Further collaboration would indeed be beneficial to all concerned.
Расширение сотрудничества будет действительно выгодно всем заинтересованным сторонам.
It may be beneficial to bring in outside expertise.
Городская Администрация г.
There is proof and scientific evidence that the interventions that are truly effective for public health, are also beneficial for the public safety.
Есть доказательства и научные исследования говорящие о том, что по настоящему эффективные вмешательства в общественное здоровье, так же позитивно отражаются на безопасности.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Поминай же, если полезно поминание.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет
Therefore advise, if advising is beneficial.
Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет .
Therefore advise, if advising is beneficial.
И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
Therefore advise, if advising is beneficial.
А потому учи, если полезно будет это учение.
Such cooperation could be very beneficial.
Такое сотрудничество может быть весьма выгодным.
Financing at 25 30 per annum wasn't beneficial to anyone.
Кредитование под 25 30 годовых было не выгодно никому.
One is beneficial to increasing security, the other is detrimental.
В случае настройки безопасности PHP у отчета об ошибках есть две стороны. Одна плюс в сторону безопасности, другая наоборот.
Says g d, Dina, Dina what is beneficial to you
Говорит, что Бог, Дина, Дина, что является выгодным для вас
Some are quite beneficial. Some are important to your ecosystem.
Некоторые из них приносят пользу и важны для поддержания экосистем.
Realise outcomes that are beneficial to all participating CARDS countries.
достигаются результаты, в которых заинтересованы все участвующие страны CARDS.
If the NDO is located within or under the Ministry of Health, this is usually very beneficial when collecting data on health and social issues, but less effective for supply and supply reduction data.
Учреждение ННЦН при министерстве здравоохранения или внутри него, обычно сильно облегчает сбор данных по охране здоровья и социальным вопросам, и в меньшей степени способствует сбору данных о предложении и его снижении.
Despite dire predictions, no adverse effects of GM crops on health, biodiversity, and the environment have been documented to date. The only unanticipated effects so far have been beneficial.
Несмотря на страшные предсказания, не было зарегистрировано никакого вредного воздействия на здоровье, биологическое разнообразие и окружающую среду.
Applying the principles of mutually beneficial supplier relationships typically leads to
Применение принципа взаимовыгодных отношений с поставщиками, как правило, подразумевает
Applying the principles of mutually beneficial authorization relationships typically leads to
Применение принципа взаимовыгодных отношений с уполномочивающими субъектами, как правило, подразумевает
I mean, you can't expect to eat an adaptively beneficial landscape.
Я хочу сказать, нельзя ожидать что красивый пейзаж заменит вам пищу.
The incredible, unhopedfor mutation was both... beneficial and fatal to me.
Я был увлечён раз и навсегда. Неожиданное изменение, благотворное и фатальное.
Full disclosure and transparency are clearly beneficial.
Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу.
However, not all combinations have proven beneficial.
Однако, не все комбинации являются полезными.
So admonish, for admonition is indeed beneficial
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
On balance, the outcome will be beneficial.
В конечном итоге это принесет огромную пользу.
Usually these processes are automatic and beneficial.
Обычно это происходит автоматически и очень выгодно.
Right to health and health services
Право на здоровье и медицинское обслуживание
(a) To facilitate mutually beneficial linkages between transnational corporations and developing countries
а) создание благоприятных условий для установления взаимовыгодных связей между транснациональными корпорациями и развивающимися странами
Because fruit is rich in nutrients, and very beneficial to childrens' bodies.
Так как фрукты очень питательны и весьма полезны для детского организма.
The study has contributed to the debate as to whether it is beneficial to treat fever in children, an issue comprehensively reviewed by Fiona Russell and colleagues in the Bulletin of the World Health Organization.
Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей.
The study has contributed to the debate as to whether it is beneficial to treat fever in children, an issue comprehensively reviewed by Fiona Russell and colleagues in the Bulletin of the World Health Organization.
Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей. Данный вопрос был детально рассмотрен исследовательской группой во главе с Фионой Рассел в бюллетене Всемирной организации здравоохранения.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.

 

Related searches : Beneficial Health Effects - Beneficial To All - To Be Beneficial - Beneficial To Both - Beneficial Compared To - Beneficial To Society - Beneficial Properties - Socially Beneficial - More Beneficial - Mutual Beneficial - Beneficial Impact - Is Beneficial