Translation of "beside him" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Beside Him. | вместо Него. |
Beside Him. | кроме Него. |
Beside Him. | Я не боюсь ни вас, ни ваших богов, которые, как вы утверждаете, якобы причинили мне вред. |
Beside Him. | помимо Него. |
Beside Him. | Кого вы придаете в соучастники (Аллаху). |
Beside Him. | соучастников Ему. |
Stop beside him. | Остановись рядом с ним. |
That's Jenda beside him. | Он достал для нас лодку. |
Have they taken gods beside Him? | Неужели они эти многобожники взяли себе помимо Него (каких либо) богов признали кого либо, кроме Аллаха, богом ? Скажи (им, о, Пророк) Дайте приведите ваши доказательства (на то, чтобы признать кого либо богом, кроме Аллаха)! |
Have they taken gods beside Him? | Разве они взяли себе помимо Него других богов? |
Have they taken gods beside Him? | Вот напоминание для тех, кто со мной, и напоминание для тех, кто жил до меня . Однако большинство их не ведает об истине и отворачивается. |
Have they taken gods beside Him? | Неужели они стали поклоняться иным божествам вместо Него? |
Have they taken gods beside Him? | Они не знали права Аллаха на них, что только Аллах один их Владыка, и поклонялись другим божествам помимо Него без разумного доказательства или веской причины. |
Have they taken gods beside Him? | Неужели же они поклоняются помимо Него другим богам? |
Have they taken gods beside Him? | Ужель они, кроме Него, других богов призвали? |
Have they taken gods beside Him? | Они допускают, опричь Бога, еще других богов? |
Beside you're too fond of him to hurt him. | Кроме того, Вы слишком его любите, чтобы причинить ему боль. |
Oblonsky walked beside him, talking with animation. | Облонский шел подле него, что то оживленно говоря. |
A big dog is always beside him. | Большая собака всегда возле него. |
Then worship what ye will beside Him. | Поклоняйтесь же (о, многобожники), чему желаете помимо Него (и затем вы узнаете, насколько плохо это вам обернется в тот день, когда вы встретите вашего Господа)! |
Then worship what ye will beside Him. | Поклоняйтесь же, чему желаете помимо Него! |
Then worship what ye will beside Him. | Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы, а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы), а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я). |
Then worship what ye will beside Him. | Поклоняйтесь же, помимо Него, чему пожелаете . |
Then worship what ye will beside Him. | Если вы, узнав мою веру, не послушаетесь меня, тогда поклоняйтесь, кому хотите, помимо Аллаха . |
Then worship what ye will beside Him. | Вы же поклоняйтесь помимо Него, кому пожелаете . |
Then worship what ye will beside Him. | Служите вы, опричь Него, кому хотите . |
Then worship what ye will beside Him. | А вы покланяйтесь кому хотите опричь Его . |
In the pen beside him is Jasmine. | А в загоне позади него Жасмин. |
Kitty was not in the bed beside him. | Кити не было на постели подле него. |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужели они многобожники взяли себе покровителей помимо Него Аллаха ? Так (ведь) (только) Аллах есть Покровитель (Который покровительствует Своим верующим рабам, помогая им во всех делах). |
Have they taken others beside Him as protectors? | Разве они взяли себе покровителей помимо Него? |
Have they taken others beside Him as protectors? | Те, которые ищут для себя иных покровителей помимо Аллаха и поклоняются им, допустили величайшую ошибку. Воистину, Аллах Единственный Покровитель, Которому рабы должны поклоняться и повиноваться. |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужели они взяли себе покровителей и помощников вместо Него? |
Have they taken others beside Him as protectors? | Эти нечестивцы не взяли Аллаха Покровителем, но взяли других покровителей, помимо Него, а они не должны были этого делать. |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужели они обрели иных покровителей помимо Него? |
Have they taken others beside Him as protectors? | Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? |
And they threaten you with others beside Him! | А они многобожники пугают тебя теми кем угодно кроме Него. |
And they threaten you with others beside Him! | Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. |
And they threaten you with others beside Him! | Неверные племени Курайш пугают тебя (о Мухаммад!) своими идолами, которым они поклоняются помимо Аллаха, ибо они заблудились. |
And they threaten you with others beside Him! | А тебя , Мухаммад, стращают теми идолами, кому они поклоняются помимо Него. |
And they threaten you with others beside Him! | Но запугать они стараются тебя Такими, кто у них, опричь Него. |
And they threaten you with others beside Him! | Они хотят устрашить тебя теми, какие у них опричь Него. |
Verily Allah knoweth whatsoever thing they invoke beside Him. | Поистине, Аллах знает (всех) тех, которых они многобожники призывают помимо Него поклоняются им . (Все эти ложные божества) (в действительности) (являются) ничем (существенным) от них нет ни пользы, ни вреда . |
Yet they would frighten thee with those beside Him? | А они многобожники пугают тебя теми кем угодно кроме Него. |
Yet they would frighten thee with those beside Him? | Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. |
Related searches : Beside From - Stand Beside - Beside Myself - Set Beside - Stay Beside - Note Beside - Sit Beside - Step Beside - Beside Those - Beside Working - Beside Using - Placed Beside - Left Beside