Translation of "beside the point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beside - translation : Beside the point - translation : Point - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's beside the point. | Это к делу не относится. |
That's beside the point. | Дело не в этом. |
That's beside the point. | Это к делу не относится. |
It's entirely beside the point! | Дело не в этом! |
That's interesting, but beside the point. | Это интересно, но не относится к делу. |
But that is beside the point. | Однако это к делу не относится. |
What Tom said was beside the point. | Сказанное Томом не относилось к делу. |
What Tom said was beside the point. | То, что Том сказал, к делу не относилось. |
What Rhoda promised is beside the point. | Что Рода обещала сейчас не важно. |
My usual routine is beside the point. | ћой обычный график тут ни при чем. |
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. | К сожалению, истинному реализму в этом мало места. |
But dwelling on the discontent seems beside the point. | Но зацикливаться на недовольстве смысла нет. |
Giving lectures about fiscal prudence is beside the point. | Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением. |
That's an interesting remark, but it's beside the point. | Это интересное замечание, но оно не относится к делу. |
That's beside the point! Once before, I told you... | Я уже сказал тебе... |
Whether the firm or its shareholders and other stakeholders spent the money was beside the point. | Кто тратил деньги семья или её акционеры и другие заинтересованные лица к делу не относилось. |
Beside the seaside Beside the sea | Недалеко от бережочка, у самого моря. |
Whether or not a perception is accurate is beside the point, because it nonetheless leads to decisions. | Является ли восприятие правильным не имеет значения, потому что все равно приводит к принятию решений. |
In Israel s lively market of ideological debates, the fact that Livni is a woman is almost beside the point. | В активных идеологических дебатах факт того, что Ливни женщина, является чуть ли не в центре обсуждения. |
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point. | Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны. |
Khodorkovsky's arrest did not galvanize ordinary Russians, who increasingly see elections as beside the point in their difficult lives. | Арест Ходорковского не всколыхнул простых россиян, которые всё больше считают, что в их трудной жизни выборы не играют никакой роли. |
The reasons invoked by Correa (legal concerns about how the bonds were issued in the 2000 debt exchange) were beside the point. | Причины, которые приводил Корреа (правовые вопросы о том, как облигации были выпущены в 2000 году при переоформлении задолженности), были не по существу. |
The reasons invoked by Correa (legal concerns about how the bonds were issued in the 2000 debt exchange) were beside the point. | Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход. |
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD. | кроме суббот Господних и кроме даров ваших, и кроме всех обетов ваших и кроме всего приносимого по усердию вашему,что вы даете Господу. |
What's beside the desk? | Что находится за столом? |
Still beside the grave. | До сих пор у могилы Горобэя. |
When it comes to the Koreas, this question may seem to be beside the point, given the ruthless purge now underway in the North. | Когда дело доходит до Корей, такой вопрос может показаться не относящимся к делу, учитывая безжалостные чистки, которые в настоящее время проводит Север. |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | Когда он достиг до места между двумя преградами горами , то нашел перед ними теми двумя горами людей, которые почти не понимали речи (других людей). |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | А когда достиг до места между двумя преградами, то нашел перед ними народ, который едва мог понимать речь. |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | Толкователи Корана говорили, что Зуль Карнейн покинул восточные земли и отправился на север. Он дошел до места, по обеим сторонам которого находились горные хребты, которые были хорошо известны в те далекие времена. |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | Когда он достиг двух горных преград, он обнаружил перед ними людей, которые почти не понимали речи. |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | Пока он не дошёл в своём третьем путешествии до отдалённого места между двумя горами. Там он увидел народ, едва понимавший речь, с которой к нему обращались Две горы это горы в Азербайджане и Армении. |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | и прибыл, наконец, в то место, где были две горные преграды, по сторонам которых обитал народ, который лишь немного понимал речь Зу л карнайна . |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | Пока не подошел к проходу меж двумя горами, И у (подножья) их нашел народ, Что мог едва понять какую либо речь. |
Until, when he reached the point separating the two barriers, he found beside them a people who could barely understand what is said. | Покуда не достиг промежутка между двумя стенами. Он увидел, что при них был народ, едва понимавший какую либо речь. |
Beside Allah? | помимо Аллаха? |
Beside Allah? | кроме Аллаха? (Пусть сейчас они спасают вас от этой беды, если смогут.) |
Beside Allah? | кроме Аллаха? |
Beside Allah? | наряду с Аллахом? Помогут ли они вам и помогут ли они себе? |
Beside Allah? | наряду с Аллахом? |
Beside Allah? | к Аллаху? . |
Beside Allah? | Где эти боги, которым вы поклонялись, помимо Аллаха, измышляя ложно, что они помогут вам в этот День? Помогут ли они вам своей поддержкой или помогут ли они себе? |
Beside Allah? | кроме Аллаха?! |
Beside Allah? | минуя Аллаха? |
Beside Allah? | помимо Аллаха? |
Related searches : Beside The Workshop - Beside The Street - Beside The Meeting - Beside The Lake - Beside The Job - Beside The Question - Beside The Road - Beside The Business - Beside The Work - Beside The Door - Beside The River - Beside The Fact - Beside The Research