Translation of "best cost countries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Best cost countries - translation : Cost - translation : Countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) In high cost countries | c) В странах с высокой стоимостью обучения |
(b) In high cost countries | b) В странах с высокой стоимостью обучения |
(b) In other low cost countries | b) В других странах с низкой стоимостью обучения |
(b) Government cost sharing (programme countries) | b) участие правительств в финансировании расходов (стран, в которых осуществляются программы) |
The intent remains to ensure the delivery of the best and most cost effective technical cooperation to meet the requirements of the developing countries. | Намерение по прежнему заключается в том, чтобы обеспечить наиболее широкое и эффективное с точки зрения затрат техническое сотрудничество в целях удовлетворения потребностей развивающихся стран. |
Best of all, none of these achievements has cost a single euro. | И что лучше всего, ни на одно из этих достижений не было потрачено ни единого евро. |
That victory cost Japan her last best hope to win the war. | Но эта победа лишила Японию последних надежд на победу в войне. . |
In this stage the reported measures were analyzed comparing cost estimates of different countries with unit cost. | На этой стадии предложенные инвестирования были анализированы через сравнения составления сметы разными странами с ценой на единицу продукции. |
Consider Africa's best governed countries Ghana, Tanzania, Malawi, Gambia. | Рассмотрим страны Африки, отличающиеся хорошим государственным управлением Гану, Танзанию, Малави и Гамбию. |
The best solution to climate change achieves the most good for the lowest cost. | Оптимальное решение проблемы изменения климата приводит к самой большой пользе при самых низких затратах. |
The latter should encourage operators to adopt the best technology and cost saving practices. | Последний компонент призван поощрять операторов к использованию передовой технологии и затратоэффективных методов. |
We're always looking for the best, most cost effective route to a better tomorrow. | Мы всегда ищем лучшие и наиболее экономически эффективные пути к лучшему завтра. |
That is the most effective, cost effective, best way we can do things today. | Это самый эффективный, в том числе с точки зрения затрат, лучший способ, который мы можем использовать сегодня. |
It attracted the best cyclists from communist countries, plus guest teams from non communist countries. | Она привлекала лучших велосипедистов из социалистических стран и гостевые команды из других стран. |
Provide technical advice on how to best improve countries' capabilities | предоставить технические консультации по вопросу о том, как эффективнее всего расширить возможности стран |
That one week is gonna cost me my best photographer, and you a big assignment. | Эту неделю я буду лишен своего лучшего фотографа, а ты новой командировки. |
Gtr's should represent best regulatory practice , which is the best reasonable, practicable and cost effective regulatory response capable of solving environmental and safety problems. | гтп должны представлять собой оптимальную нормативную практику , являющуюся наиболее разумным, реальным и эффективным с точки зрения затрат нормативным средством решения проблем охраны окружающей среды и безопасности. |
Additional voluntary contributions and cost sharing arrangements with assisted countries are essential. | В этой связи важную роль играют дополнительные добровольные взносы и договоренности о совместном финансировании расходов со странами, получающими помощь. |
Alongside this crisis, a serious change is taking place at the cost of developing countries, particularly poor countries. | Параллельно с этим кризисом происходят серьезные и опасные перемены в ущерб развивающимся, особенно бедным странам. |
It could be called best estimated total path cost first, but the name A is traditional. | Этот поиск можно было назвать поиском по наилучшей оценке стоимости пути, но по традиции его называют A Star (A ). |
I've visited many countries, but I like Japan best of all. | Я побывал во многих странах, но Япония мне нравится больше всего. |
Of all the countries I've visited, I liked Australia the best. | Из всех стран, в которых я побывал, больше всего мне понравилась Австралия. |
We are interested in the best possible relations with neighbouring countries. | Мы заинтересованы в налаживании наилучших отношений с соседними странами. |
But today both countries say the best defense is to attack. | Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение. |
Ricardo projected declining returns on investments in resources, whereby the best (least cost) resources are used first, followed by the next best, and so on. | Рикардо предсказал убывающую прибыль от инвестиций в ресурсы, при которой лучшие (с наименьшей стоимостью) ресурсы будут использованы в первую очередь, затем средние более дорогие и так далее. |
Housewives in poor countries and in better off countries, too despair at the rising cost of feeding their families. | Домохозяйки в бедных странах и в более богатых странах тоже впадают в отчаяние из за того, что расходы на то, чтобы прокормить семью, растут. |
On average, each of them cost the Latin American countries 12 of GDP. | В среднем, каждый из них стоил латиноамериканским странам 12 ВВП. |
Case studies were identified as the best available means to show the cost effectiveness of mitigation actions. | Конкретные исследования были признаны наилучшим имеющимся средством, позволяющим показать эффективность с точки зрения затрат мероприятий по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
Cost Cost | Смета расходов |
Countries should emphasize their comparative advantage, and for developing countries that advantage is often the availability of low cost labour. | Подобная стратегия не обязательно подразумевает низкий уровень производительности труда. |
And this latter cost would have to be paid by all euro zone countries. | И эту последнюю цену придется заплатить всем странам зоны евро. |
Rising prices directly affect these countries ability to feed themselves at an acceptable cost. | Рост цен непосредственно влияет на способность этих стран прокормить себя по приемлемой стоимости. |
Countries also reported the low cost of judicial proceedings related to environmental matters (Poland). | Страны сообщили также о невысокой стоимости судопроизводства по вопросам, связанным с окружающей средой (Польша). |
The issue of cost to cities, especially those in developing countries, was also discussed. | Обсуждался также вопрос о связанных с этим издержках для городов, особенно в развивающихся странах. |
For many countries one such obstacle was the cost involved in fulfilling reporting obligations. | Одним из таких препятствий является бремя для большого числа стран, связанное с обязательством представлять доклады. |
The countries of the South could benefit tremendously from exchanges of experience and best practice with other developing countries. | Страны Юга могут извлечь бóльшую пользу из опыта развития и практики других развивающихся стран. |
Sharing of best practices and lessons learned among developing countries and the least developed countries (LDCs) should be encouraged. | Следует поощрять обмен опытом и оптимальными видами практики между развивающимися и наименее развитыми странами (НРС). |
cost Increase cost | смета расходов Увеличение |
Projected Cost Cost | Смета расходов |
Most important, the cost of educating a child relative to the cost of having additional low educated children is very high in poor countries. | Самое главное в бедных станах затраты на обучение ребенка очень высоки по сравнению с затратами на рождение других детей. |
In developing countries, remittances from workers abroad amount to the best insurance around. | В развивающихся странах эту функцию выполняют денежные переводы от эмигрантов. |
Thus three Central American countries enter among the six best in the Federation. | pinbaloy23 Панама, наслаждайся местом в Шестиграннике . |
Best practices are increasingly emerging from experiences in countries with advanced statistical systems. | Опыт стран, находящихся на более продвинутых этапах развития статистических систем, позволяет определить все большее число передовых практических методов работы. |
Best practice examples of such a structure should be exchanged between the countries. | Наилучшие примеры такой структуры из практики стран должны использоваться для обмена опытом. |
The album was re released in October 2004 in few European countries, as part of the Best of the Best Gold series. | В октябре 2004 года, в рамках серии Best of the Best Gold альбом был переиздан в нескольких европейских странах. |
Related searches : Best Cost - Best Performing Countries - Low Cost Countries - High Cost Countries - Lower Cost Countries - Best Cost Sourcing - At Best Cost - Best Cost Country - Best Cost Solution - Cost Cost Cost - Eastern Countries