Translation of "binding upon him" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A promise binding upon Him in the Torah and the Evangel and the Quran.
Согласно обещанию от Него истинному (данному) в Торе, Евангелии и Коране.
This is God s decree, binding upon you.
Таково предписание Аллаха для вас.
This is God s decree, binding upon you.
Их предыдущее замужество теряет силу, и вы можете на них жениться, если уверены, что они не беременны.
This is God s decree, binding upon you.
По предписанию Божию эта обязанность на вас.
(It is) a promise (binding) upon Us.
И тогда звезды осыплются, а солнце и луна будут скручены и покинут свои места. А воскрешение творений будет похоже на их сотворение в первый раз.
(It is) a promise (binding) upon Us.
Так было обещано Нами.
That is upon your Lord a binding promise.
Это вхождение в Рай для твоего Господа (является) обещанием, о котором попросят (Его) (рабы Его).
That is upon your Lord a binding promise.
Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.
That is upon your Lord a binding promise.
Всё это блаженство, о котором они просили, обещание Аллаха им в ответ на их просьбу. Поистине, обещание Аллаха никогда не нарушается!
That is upon your Lord a binding promise.
Так твой Господь исполнит испрошенное обещание.
That is upon your Lord a binding promise.
И это тот обет, (Что возложил) Господь твой (на Себя) И о котором (они) просят.
The Declaration voted upon today is not binding.
Декларация, по которой сегодня проводилось голосование, обязательного характера не носит.
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Наоборот, (воскресит Он умерших) согласно обещанию от Него истинному, но большинство людей не знает (о Его могуществе).
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Да, по обещанию от Него истинному, но большая часть людей не ведает,
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию . Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и воздаяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте.
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Воскресит согласно обещанию, данному Им, но большинство людей не ведает об этом
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Он (сделает сие) По истине Его обетованья! Но большинство людей не знает.
Nay, but it is a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not,
Напротив будет воскресение согласно истинному обетованию об нем, хотя многие из этих людей незнающи
Yes indeed He will , it is a promise binding upon Him, but most people do not know,
Наоборот, (воскресит Он умерших) согласно обещанию от Него истинному, но большинство людей не знает (о Его могуществе).
Though undemarcated, this line is binding upon both Parties.
Хотя демаркация произведена не была, эта линия имеет обязательную силу для обеих сторон.
This is Allah's decree and it is binding upon you.
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас.
This is Allah's decree and it is binding upon you.
Таково предписание Аллаха для вас.
This is Allah's decree and it is binding upon you.
Соблюдайте заветы Аллаха о запрещённом!
This is Allah's decree and it is binding upon you.
По предписанию Божию эта обязанность на вас.
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
Наоборот, (воскресит Он умерших) согласно обещанию от Него истинному, но большинство людей не знает (о Его могуществе).
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
Да, по обещанию от Него истинному, но большая часть людей не ведает,
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию . Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и воздаяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте.
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого.
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
Как бы не так! Воскресит согласно обещанию, данному Им, но большинство людей не ведает об этом
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
Он (сделает сие) По истине Его обетованья! Но большинство людей не знает.
Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.
Напротив будет воскресение согласно истинному обетованию об нем, хотя многие из этих людей незнающи
The Declaration voted upon today is a non binding political statement.
Декларация, по которой сегодня было проведено голосование, является не имеющим обязательной силы политическим заявлением.
They can, however, also be agreed upon through politically binding commitments.
Вместе с тем они могут быть согласованы и в виде политически обязательных положений.
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled.
Это вхождение в Рай для твоего Господа (является) обещанием, о котором попросят (Его) (рабы Его).
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled.
Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled.
Всё это блаженство, о котором они просили, обещание Аллаха им в ответ на их просьбу. Поистине, обещание Аллаха никогда не нарушается!
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled.
Так твой Господь исполнит испрошенное обещание.
It is a promise binding upon your Lord that must be fulfilled.
И это тот обет, (Что возложил) Господь твой (на Себя) И о котором (они) просят.
To call further upon States to accept such Views as binding would
Следующим желательным шагом явился бы призыв к государствам принимать такие соображения как обязательные.
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required.
Для них для тех, кто в земной жизни был покорен Аллаху там (в Раю) (будет) то, что они пожелают, вечно пребывая. Это вхождение в Рай для твоего Господа (является) обещанием, о котором попросят (Его) (рабы Его).
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required.
Для них там то, что они пожелают, вечно пребывая это для твоего Господа обещание, о котором просят.
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required.
Там они получат все, что пожелают, и останутся навечно. Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required.
В этих садах благоденствия у них будет всё, что они хотят, и будут они вечно наслаждаться благами. Всё это блаженство, о котором они просили, обещание Аллаха им в ответ на их просьбу.
Therein they shall have what they will dwelling forever it is a promise binding upon thy Lord, and of Him to be required.
Для них в саду вечности будет все, что пожелают, и они вечно будут пребывать там. Так твой Господь исполнит испрошенное обещание.

 

Related searches : Binding Upon - Not Binding Upon - Are Binding Upon - Binding Upon All - Legally Binding Upon - Be Binding Upon - Is Binding Upon - Fully Binding Upon - Incumbent Upon Him - Inflicted Upon Him - Him - Binding Mode