Translation of "blew my mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This blew my mind. | Я не мог в это поверить. |
And that blew my mind. | И это просто ошеломило меня. |
Now, that blew my mind. | Вот это меня потрясло. |
everyone that blew my mind this week. | всех, кто поразил мое воображение на этой неделе. |
This blew our mind. | Это взрывает мозг. |
And this blew his mind. | И это просто взорвало его разум. |
And Fr0z blew everyone's mind then. | И Fr0z затем подорвал всех на виду. |
I read a study a year or so ago that really blew my mind wide open. | Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение |
My hat blew off. | С меня слетела шляпа. |
And this blew his mind. Literally. He checked into a sanitarium. | И это просто взорвало его разум. Буквально. Он даже отправился в санаторий. |
Never mind that. What happy wind blew you out of St. Moritz? | Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице? |
Over 40 years ago, I was cloning stem cells and one of the first experiments just so blew my mind | Более сорока лет назад я клонировал стволовые клетки, и один из первых экспериментов просто взорвал мой разум до такой степени, |
I blew my breath against the mirror. | Я подышал на зеркало. |
You blew town with my 5000 bucks. | Ни хера не получил. |
What illwind blew you into my slippers? | Как вы очутились в моих шлёпанцах? |
I blew on my hands to warm them. | Я подул себе на руки, чтобы согреть их. |
I blew on my hands to warm them. | Я подула себе на руки, чтобы согреть их. |
I blew on my hands to warm them. | Я подула себе на руки, чтобы их согреть. |
I blew on my hands to warm them. | Я подул себе на руки, чтобы их согреть. |
My uncle blew up in one. That's terrible. | Мой дядя взлетел на воздух в одной из таких. |
One of my tires blew out coming down here. | По дороге сюда у меня лопнула шина. |
My mind is changed, sir, my mind is changed. | Я передумал, сэр, я передумал. |
My mind? | С головой? |
Oh, blew the tranny. Blew the tranny. | Скъсахме трансмисията. |
We blew out my birthday candles for the last time. | Мы задули мои праздничные свечи последний раз. |
Shit, that blew my levels right off the meter, sorry. | Срање, скоро ми је пробило горњу границу. |
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind. | Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений. |
THE SAFE OPENED ITSELF, AND ALL MY BONDS AND MY JEWELS JUST BLEW AWAY! | Сейф открылся сам, и все мои драгоценности и акции испарились! |
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло. |
My grandpa blew out all 97 candles on his birthday cake. | Мой дедушка задул все 97 свечей на своём праздничном торте. |
What I can do is change my mind, manage my mind. | Что я могу так это изменить свой разум, управлять им. |
Changed my mind. | Я передумал. |
My master's mind. | Владыки моего решенье. |
Mind my bonnet | Осторожней с моей шляпкой. |
He blew. | Он ушёл. |
I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists ... everyone that blew my mind this week. | Хочу поблагодарить всех ученых, философов, архитекторов, изобретателей, биологов, ботаников, художников, всех, кто поразил мое воображение на этой неделе. |
Sport clears my mind. | Спорт очищает мой разум. |
I've changed my mind. | Я передумал. |
My mind went blank. | У меня был провал в памяти. |
I changed my mind. | Я передумала. |
I'm losing my mind. | Я теряю рассудок. |
My parents won't mind. | Мои родители не будут против. |
She read my mind. | Она читала мои мысли. |
You read my mind. | Ты читаешь мои мысли. |
You're reading my mind. | Ты читаешь мои мысли. |
Related searches : Blew Out - Blew Off - Blew Past - Blew Away - Blew Up - Blew It - Slips My Mind - Speaking My Mind - With My Mind - My Mind Wanders - Wrap My Mind - My Mind Says - Mind My Asking - Blown My Mind