Translation of "blew my mind" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This blew my mind.
Я не мог в это поверить.
And that blew my mind.
И это просто ошеломило меня.
Now, that blew my mind.
Вот это меня потрясло.
everyone that blew my mind this week.
всех, кто поразил мое воображение на этой неделе.
This blew our mind.
Это взрывает мозг.
And this blew his mind.
И это просто взорвало его разум.
And Fr0z blew everyone's mind then.
И Fr0z затем подорвал всех на виду.
I read a study a year or so ago that really blew my mind wide open.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение
My hat blew off.
С меня слетела шляпа.
And this blew his mind. Literally. He checked into a sanitarium.
И это просто взорвало его разум. Буквально. Он даже отправился в санаторий.
Never mind that. What happy wind blew you out of St. Moritz?
Лучше вы мне объясните как вас занесло сюда с охоты в Сен Морице?
Over 40 years ago, I was cloning stem cells and one of the first experiments just so blew my mind
Более сорока лет назад я клонировал стволовые клетки, и один из первых экспериментов просто взорвал мой разум до такой степени,
I blew my breath against the mirror.
Я подышал на зеркало.
You blew town with my 5000 bucks.
Ни хера не получил.
What illwind blew you into my slippers?
Как вы очутились в моих шлёпанцах?
I blew on my hands to warm them.
Я подул себе на руки, чтобы согреть их.
I blew on my hands to warm them.
Я подула себе на руки, чтобы согреть их.
I blew on my hands to warm them.
Я подула себе на руки, чтобы их согреть.
I blew on my hands to warm them.
Я подул себе на руки, чтобы их согреть.
My uncle blew up in one. That's terrible.
Мой дядя взлетел на воздух в одной из таких.
One of my tires blew out coming down here.
По дороге сюда у меня лопнула шина.
My mind is changed, sir, my mind is changed.
Я передумал, сэр, я передумал.
My mind?
С головой?
Oh, blew the tranny. Blew the tranny.
Скъсахме трансмисията.
We blew out my birthday candles for the last time.
Мы задули мои праздничные свечи последний раз.
Shit, that blew my levels right off the meter, sorry.
Срање, скоро ми је пробило горњу границу.
Ethiopia didn't just blow my mind it opened my mind.
Эфиопия не только привела меня в восхищение, она избавила меня ото всех предубеждений.
THE SAFE OPENED ITSELF, AND ALL MY BONDS AND MY JEWELS JUST BLEW AWAY!
Сейф открылся сам, и все мои драгоценности и акции испарились!
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
My grandpa blew out all 97 candles on his birthday cake.
Мой дедушка задул все 97 свечей на своём праздничном торте.
What I can do is change my mind, manage my mind.
Что я могу так это изменить свой разум, управлять им.
Changed my mind.
Я передумал.
My master's mind.
Владыки моего решенье.
Mind my bonnet
Осторожней с моей шляпкой.
He blew.
Он ушёл.
I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists ... everyone that blew my mind this week.
Хочу поблагодарить всех ученых, философов, архитекторов, изобретателей, биологов, ботаников, художников, всех, кто поразил мое воображение на этой неделе.
Sport clears my mind.
Спорт очищает мой разум.
I've changed my mind.
Я передумал.
My mind went blank.
У меня был провал в памяти.
I changed my mind.
Я передумала.
I'm losing my mind.
Я теряю рассудок.
My parents won't mind.
Мои родители не будут против.
She read my mind.
Она читала мои мысли.
You read my mind.
Ты читаешь мои мысли.
You're reading my mind.
Ты читаешь мои мысли.

 

Related searches : Blew Out - Blew Off - Blew Past - Blew Away - Blew Up - Blew It - Slips My Mind - Speaking My Mind - With My Mind - My Mind Wanders - Wrap My Mind - My Mind Says - Mind My Asking - Blown My Mind