Translation of "blow out air" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Blow - translation : Blow out air - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Blow a kiss in the air!
Пошли воздушный поцелуй!
I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air.
Я вам покажу это, нужно только выдуть оттуда воздух.
Blow out the candles.
Задуй свечи.
Blow out the candles.
Задуйте свечи.
Blow out your brains!
Пошевели своими мозгами...
What a blow out!
Какой облом!
Dry and strongly warmed air masses periodically blow from Siberia.
Периодически приходят сухие и сильно нагретые воздушные массы из Сибири.
You blow in and out ...
Вдох, выдох
Don't blow out the candle.
Не задувай свечу.
Blow it out my cranium
И засуну в его череп
OK Tom, blow out the candles.
Хорошо, Том, задуй свечи.
You blow in and out (Breathing loudly)
Вдох, выдох...
With dynamite, we could blow it out!
А с динамитом мы смогли бы их взорвать!
Blow out the candles, make a wish.
Задуйте свечи и загадайте желание.
Blow it out, it'll do you good.
Так прочисти его, сразу легче станет.
I'm going to blow your guts out!
Не стоит так с Честером.
After the protests, the My Air open data app suffered a major blow.
После протестов серьёзный удар был нанесён по приложению Мой воздух , чья работа основана на открытых данных.
Make a wish and blow out the candles.
Загадай желание и задуй свечи.
Blow out the candles and make a wish!
Задуй свечи и загадай желание!
Blow out the candles and make a wish!
Задуйте свечи и загадайте желание!
I bet you I can blow it out.
Спорим, что я смогу его загасить отсюда?
Simple blow the motherfuckers out of the sky.
Просто! На фиг их всех взорвать!
Do you think it will blow out tomorrow?
Думаете, он стихнет до завтра?
For me For you Blow the candle out
Всем голову с плеч!
Right away or I'll blow your guts out.
Нука живо, а то кишки тебе прострелю.
That blow on the head knocked him out cold.
Этот удар по голове оставил его без сознания.
Gimme the gun before I blow your brains out!
Отдай пушку, пока я тебе мозги не вышиб!
Too many hurricanes. Blow you right out of bed.
Слишком много ураганов.
You got to blow them all out at once.
Тебе нужно задуть их с одного раза.
Realizing the paralyzing blow to the Syrian air travel industry, a group of Syrian youth started a campaign in support of Syrian Air.
Осознавая силу парализующего удара, наносимого Сирийской авиа индустрии, группа молодых Сирийцев начала кампанию в поддержку Syrian Air.
You blow out candles on top of a birthday cake.
Ты задуваешь свечи на праздничном торте.
I blow out my candles, wishing for the revolution to succeed.
Я задула свечи, пожелав успеха революции.
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом.
Tom is running out of air.
У Тома заканчивается воздух.
Blow!
Плывет!
We did not blow out the candles because there was no electricity.
Мы не задули свечи, потому что не было электричества .
We did not blow out the candles because there was no electricity.
Мы не задули свечи, потому что не было электричества.
How many candles did you blow out on your birthday? Fifty six.
Сколько свечей ты задула на свой день рождения? Пятьдесят шесть .
The air conditioner is out of order.
Кондиционер не работает.
We went out for some fresh air.
Мы вышли подышать свежим воздухом.
Tom went out for some fresh air.
Том вышел подышать свежим воздухом.
I'm going out for some fresh air.
Я иду подышать свежим воздухом.
We need to air out the house.
Нам нужно проветрить дом.
I'm out for some fresh air now .
Я вышел подышать свежим воздухом.
Nothing ever happens out of thin air.
Ничто и никогда не рождается из пустоты.

 

Related searches : Blow Air - Blow Out - Blow Hot Air - Air Blow Gun - Air Blow-off - Air Blow System - Blow-out Device - Blow Out Protection - Blow Out Plug - Blow Out Pipe - Blow It Out - Blow-out Proof - Air Out