Translation of "air blow off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

When you blow the lid off, you really blow it off.
ты устроил этот хаос!
I'll blow them off.
Убери их или я смету их!
Blow a kiss in the air!
Пошли воздушный поцелуй!
Wouldn't that blow the roof off?
Это же крышу снесёт!
I needed to blow off some steam.
Мне нужно было выпустить пар.
I'm going to blow your head off.
Я тебе снесу голову.
Dry and strongly warmed air masses periodically blow from Siberia.
Периодически приходят сухие и сильно нагретые воздушные массы из Сибири.
I just need to blow off some steam.
Мне просто нужно немного выпустить пар.
Sure would blow the roof off, wouldn't it?
Это точно снесло бы крышу.
I would just blow it off the mainland!
Да...
Get off the air.
Выйдете на воздух.
But, you know what, I could blow it off.
Но я могу отвертеться.
A.J., back it off. You're gonna blow the transmission.
Ще съсипеш трансмисията.
Jazz Off the Air, Vol.
Jazz Off the Air, Vol.
Tom turned off the air conditioner.
Том выключил кондиционер.
I'm off to get some air.
Я погуляю, подышу воздухом.
After the protests, the My Air open data app suffered a major blow.
После протестов серьёзный удар был нанесён по приложению Мой воздух , чья работа основана на открытых данных.
If he don't take it easy, I'll blow his head off.
Дождётся, снесу ему башку!
He was always goin' around threatenin' to blow people's heads off.
Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку.
We're gonna go off the air now.
Слизаме от ефир.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
И ударил его копта Муса (кулаком) и покончил с ним убил его .
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
И ударил его кулаком Муса и покончил с ним.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
Израильтянин обратился к нему за помощью, что свидетельствует о том, что к тому времени люди уже знали, что Муса был одним из сынов Исраила. Это также говорит о том, что люди боялись и уважали его, считая его одним из приближенных царской семьи.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
Муса (Моисей) ударил его кулаком и прикончил.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
Он ударил кулаком противника и нечаянно убил его.
Moses struck him a blow with his fist and finished him off.
И кулаком ударил его Муса и убил его.
Before we meet the vicious kidnapper who could blow our heads off?
До того как похититель снесёт нам головы? ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ Эпизод 19 МЕДВЕДИ СПЕШАТ НА ПОМОЩЬ
But, for all the misery of air travel in America, when you get to your destination it can still blow your socks off. The lakeside architecture of Chicago.
Однако, невзирая на все невзгоды воздушных путешествий в Америке, когда вы добираетесь в пункт вашего назначения, у вас может от восторга сорвать крышу .
I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air.
Я вам покажу это, нужно только выдуть оттуда воздух.
So, off they flew, high into the air.
И они взлетели ввысь
What's he wanna go ahead and blow a lot of steam off for?
Чего он хочет добиться, сотрясая воздух?
Realizing the paralyzing blow to the Syrian air travel industry, a group of Syrian youth started a campaign in support of Syrian Air.
Осознавая силу парализующего удара, наносимого Сирийской авиа индустрии, группа молодых Сирийцев начала кампанию в поддержку Syrian Air.
Hot air rises, and air is drawn in off the sea to replace it.
Горячий воздух поднимается, и океанский воздух устремляется на материк, чтобы заменить его.
What's the use of building houses if somebody's gonna blow 'em off the map?
Что проку от зданий, если их сотрут с лица земли?
Turn off the air conditioner it's cold in here.
Выключи кондиционер, здесь холодно.
We set them off on this air hockey table.
Мы отделили их на этот стол для аэрохоккея.
Turn off your air conditioning, turn on your fans.
Замените кондиционеры на вентиляторы .
Please don't mind my brother, Mr Destry. He's always threatening to blow people's heads off.
Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает.
Turn off your air conditioning and turn on your fans.
Выключайте кондиционер и включайте вентилятор .
And I snatched them Air Jordans off of his feet.
Я с ног его Джордансы быстро срывал.
Then get on the course and get off the air.
Тогда ложись на курс и выходи из облаков.
Blow!
Плывет!
It's freezing in here! Can somebody turn off the air conditioner?
Тут холод собачий! Может кто нибудь выключить кондиционер?
And we have tie off the flat tail filled with air.
И нам нужно завязать конец хвостика шарика наполненого воздухом.
What air base in Siberia did you take off from, Lieutenant?
С какой базы, в Сибири, вы взлетели, лейтенант?

 

Related searches : Air Blow-off - Blow Air - Blow Off - Blow Hot Air - Blow Out Air - Air Blow Gun - Air Blow System - Blow-off Pipe - Blow-off Nozzle - Blow-off Device - Blow Sb Off - Blow Off Steam - Blow Off Valve - Blow Off Pressure - Blow Me Off