Translation of "boarded the ship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom boarded the ship. | Том сел на корабль. |
He boarded the ship. | Он поднялся на борт корабля. |
I boarded the ship. | Я сел на корабль. |
The pirates boarded the ship. | Пираты поднялись на борт судна. |
Ariel I boarded the king's ship. | На королевский я напал корабль. |
She boarded the ship Swallow at Portsmouth on 23 October 1747. | Она взошла на борт корабля Swallow в Портсмуте 23 октября 1747 года. |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Поистине, Мы Аллах , когда вода стала разливаться (во время большого потопа), понесли вас ваших предков в плавучей в ковчеге , |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Мы ведь, когда вышла вода из берегов, понесли вас в плавучей, |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге, |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Поистине, когда вода во время потопа вышла из берегов и затопила горы, Мы посадили вас ваших прародителей в плывущий ковчег, |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Воистину, когда вода стала разливаться, Мы посадили вас в ковчег, |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде в плавучем (кОвше), |
Indeed when the water swelled up, We boarded you onto the ship. | Когда разливалась вода потопа, тогда Мы носили вас в ковчеге |
Their personal safety is ensured, the method by which they boarded the ship is investigated, and the authorities are informed of their presence on board the ship. | Обеспечивается их личная безопасность, выявляется способ, с помощью которого они проникли на корабль, а власти получают информацию об их присутствии на борту корабля. |
In May he started by the desert route to Aleppo, and boarded on a French ship at Alexandretta. | В мае он начал путь через пустыню в Алеппо, затем сел на французский корабль в Александретте. |
In August 1944, as he boarded the German ship to leave with the retreating Nazi army, he died of a heart attack while the ship was still at the harbor. | 9 августа 1944 года Албертс Квесис собрался отплыть в Германию, но еще в устье Даугавы, прямо на борту немецкого парохода Монте Роза умер от сердечного приступа. |
Tom boarded the plane. | Фома поднялся на борт самолёта. |
Tom boarded the plane. | Фома сел в самолёт. |
Tom boarded the bus. | Том сел в автобус. |
I boarded the plane. | Я сел в самолёт. |
I boarded the plane. | Я поднялся на борт самолёта. |
I boarded the bus. | Я сел в автобус. |
They boarded the wrong plane. | Они сели не на тот самолёт. |
We boarded another train. | Мы пересели на другой поезд. |
It's boarded up tight. | Я запечатал дверь накрепко. |
They've boarded them up. | Их заколотили. |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | А когда утвердишься окажешься ты (о, Нух) и те, кто с тобой, на ковчеге, то скажи Хвала Аллаху, который спас нас от людей несправедливых от неверующих ! |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | А когда утвердишься ты и те, кто с тобой, на судне, то скажи Слава Аллаху, который спас нас от людей несправедливых! |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | Возблагодарите Его за то, что Он избавил вас от нечестивых людей. Всевышний научил Нуха и его последователей тому, какими словами они могли отблагодарить своего Господа и вознести Ему хвалу за спасение от наказание и избавление от несправедливых соплеменников. |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | А когда ты и те, кто с тобой, сядете в ковчег, скажи Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей! |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | Погрузившись и расположившись как следует, вместе с теми, кто последовал за тобой, поблагодари Бога и скажи Слава Аллаху, спасшему нас от зла нечестивых людей! |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | А когда ты и те, кто с тобой, расположитесь на ковчеге, скажи Слава Аллаху, который спас нас от нечестивых людей . |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | Когда и ты, и те, которые с тобой, На том ковчеге обоснуетесь (как должно), Скажи Хвала Аллаху, Кто избавил нас от злочестивых! |
And when you and those with you have safely boarded the ship say, All praise is to Allah Who has rescued us from the unjust. | Когда ты и те, которые с тобою, взойдете на корабль, тогда скажи Слава Богу, избавившему нас от злочестивых! |
The broken window was boarded up. | Разбитое окно было заделано досками. |
The whole floor's been boarded off. | Всё обшито досками. Зачем? |
The whole floor is boarded up. | Верхний этаж закрыт. |
Tom boarded up his windows. | Том заколотил окна. |
I've never boarded on time... | Я никогда не садился вовремя... |
You got the whole place boarded up? | Вы забаррикадировали все это место? |
It is not known whether he boarded the ferry. | Неизвестно, удалось ли ему сесть на корабль. |
was boarded by crew from the Canadian ship on 6 March 1944, and codes were taken from her, but by this time in the war most of the information was known. | 6 марта 1944 года U 744 была захвачена экипажем канадского судна , и с неё так же были взяты коды, однако это было близко к окончанию войны, и большинство информации уже было известно. |
Both times, the pilot had not yet boarded the spacecraft. | Оба раза пилот еще не успел занять место в космическом корабле. |
Until, when they had boarded the boat, he holed it. | Он сказал Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нем? Ты совершил тяжкий поступок! |
Until, when they had boarded the boat, he holed it. | Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину. |
Related searches : Boarded The Train - Boarded Over - The Ship Sank - Enter The Ship - On The Ship - Steering The Ship - Steer The Ship - Righting The Ship - Ship Of The Line - Tight Ship - Naval Ship - Ship Via - Ship It