Translation of "body of work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Intersessional work of the SAICM oversight body | Межсессионная работа надзорного органа СПМРХВ |
Our Santa Claus needs some body work. | Тело нашего Санта Клауса нуждается в доработке. |
And now we work the last row of the body. | И теперь мы делаем последний ряд тела. |
In particular, it led to an enormous body of theoretical work. | В частности это привело к появлению огромного числа теоретических работ. |
We work the body in the same fashion | Мы работаем тело тем же образом |
Work to support the reform of the treaty body system also continued. | Кроме того, продолжалась работа по содействию проведению реформы системы договорных органов. |
Let's gradually watch the body and the mind work. | Давайте постепенно понаблюдаем работу тела и ума. |
People work until body and soul fight each other. | Люди это забава природы. |
Such was the work of the person who identified the body of Alfonso Cano | Такова была работа человека, который опознал тело Альфонсо Кано. |
Support was expressed for the work of the advisory body by some delegations. | Некоторые делегации выступили в поддержку работы АБЕ ЛОС при МОК. |
Over the current reporting period, the work of this body was rather effective. | Работа этой структуры в отчетный период отличалась достаточной эффективностью. |
Let us therefore work together to enhance the role of this august body. | Давайте же поэтому сообща трудиться над повышением роли этого высокого органа. |
Or had its work been taken up by another body? | Были ли его функции переданы другому органу? |
Feet moving, arms swinging, the entire body doing its work. | Ноги ходят, руки двигаются. Все тело в работе. |
Clear off. Can't a body work in peace any more? | Смотритека, человек даже поработать спокойно не может. |
Participation of NGOs and national institutions in the work of the new human rights body | Участие НПО и национальных учреждений в работе нового органа по правам человека |
Can't you tend to work and leave a body in peace? | Может, начнёшь работать и оставишь меня впокое? |
We are prepared to participate actively in the establishment and work of such a body. | Мы готовы принять активное участие в создании и деятельности этого органа. |
Whose Body Is It? Commercial Sex Work and the Law in Namibia. | Whose Body Is It? Commercial Sex Work and the Law in Namibia. |
Now we are going to work the second row around the body. | Теперь мы работаем над 2м рядом, вокруг тела. |
Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. | Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. |
We are disappointed that the substantive work of that important body has been stalled for years. | Мы разочарованы тем, что предметная работа этого важного органа уже много лет стоит на мертвой точке. |
Work is continuing towards achieving whole body vitrification, which is limited by the ability to fully circulate the cryoprotectant throughout the body. | Сегодня продолжается работа по достижению витрификации целого организма, которая ограничена способностью полностью распространить криопротектор по всему телу. |
C1.consolidated texts of regulations relating to the its field of work of the body, with regard tounder the | сводные тексты нормативных актов, относящихся к его области деятельности, в соответствии с Государственным реестром нормативных положений, регулирующих использование Интернета |
This draft workplan for EMEP follows the priorities of the Executive Body reflected in recent work plans. | Записка, подготовленная секретариатом в консультации с Президиумом |
Progress is thus being achieved in making the work of that important United Nations body more transparent. | Таким образом, имеется некоторый прогресс в направлении повышения транспарентности этого важнейшего органа Организации Объединенных Наций. |
And work the second, yellow balloon,to make as many sections of the body as you can. | И работаем 2й, жёлтый шарик, чтобы сделать столько секций тела сколько вам нужно. |
for the perfecting of the saints, to the work of serving, to the building up of the body of Christ | к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова, |
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ | к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова, |
His body is the body of a martyr. | Это тело мученика. |
Meetings should not be used for abstract discussions about the potential importance of the work of any given body. | Это время не должно использоваться для абстрактных рассуждений о потенциальном значении работы того или иного органа. |
Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work. | Компания Дарквуд вывезла второй корпус вертолета из ангара для проведения дополнительных работ. |
So, estate, public and private entrepreneurs work together to build this beautiful water body. | Итак, государство, учреждения и частные лица работают вместе, чтобы построить этот красивый водоём. |
The Members of this body must work together to strengthen security in a world threatened by stateless extremists. | Члены этого высокого органа должны сотрудничать в целях укрепления безопасности в мире, которому угрожают не имеющие гражданства экстремисты. |
Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice programme of work on impacts, vulnerability and adaptation to climate change | Программа работы Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам в области воздействия изменения климата, а также уязвимости и адаптации |
The first one, body to body transfer, yeah, with an outside mental architecture that I work with that they hold memory with for me. | Первый передача от тела к телу, да, с внешними мысленными архитектурными формами, с которыми я работаю так, что они считывают память с меня. |
Independence of the examination body and the teaching body | Независимость экзаменационного органа и обучающей организации |
Body of Message | Тело сообщения |
The Whitney Museum of American Art, New York, has the largest body of work by Alexander Calder in any museum. | New York Hudson Hills Press Whitney Museum of American Art, 1981 Marter J.M. |
H.E. Ms. Mary Whelan (Ireland), President of the Advisory Body, give a detailed report on the work of the Advisory Body set up in accordance with paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. | Ее Превосходительство г жа Мэри Уэлан (Ирландия), Председатель Консультативного органа, представила развернутый доклад о работе Консультативного органа, учрежденного в соответствии с пунктом 166 Бангкокского плана действий. |
Revitalization of the work of the General Assembly as the body most representative of the interests of Member States is also necessary. | Также необходимо оживление работы Генеральной Ассамблеи как органа, шире всех представляющего интересы государств членов. |
And our work doesn't really resolve itself into a body in any way at all. | Наши же работы не сводятся к содержанию в каком либо проявлении. |
So, as you can see we basically work the gray balloon around the hedgehog's body. | Так вот, как видите, мы вообщем работаем серый шарик вокруг тела ёжика. |
His hands are like rings of gold set with beryl. His body is like ivory work overlaid with sapphires. | руки его золотые кругляки, усаженные топазами живот его как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами |
My delegation very much appreciates his untiring and effective leadership and his dedication to the work of this body. | Моя делегация очень ценит его неустанное и эффективное руководство и его приверженность деятельности этого органа. |
Related searches : Body Repair Work - Auto Body Work - Body Of - Of Work - Of Their Body - Body Of Students - Body Of Judges - Body Of Content - Body Of Learning - Body Of Wine - Body Of Practice - Body Of Officials - Body Of Skills - Body Of Assets