Translation of "bother you again" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Again - translation : Bother - translation : Bother you again - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I won't bother you again. | Я вас больше не побеспокою. |
I won't bother you again. | Я тебя больше не потревожу. |
I won't bother you again. | Я больше не буду тебе мешать. |
I won't bother you again. | Я тебе больше не помешаю. |
I won't bother you again. | Я больше не буду тебя беспокоить. |
I won't bother you again. | Я тебя больше не побеспокою. |
I won't bother you again. | Я больше не буду вас беспокоить. |
I won't bother you again. | Я больше не буду вам мешать. |
Tom won't bother you again. | Том больше тебя не побеспокоит. |
Tom won't bother you again. | Том больше вас не побеспокоит. |
I'm sorry to bother you again. | Извини, что опять беспокою. |
I'll have to bother you again. | Простите, что снова вас беспокою. |
I'm sorry to bother you again. | Простите, что беспокою вновь. |
I I shan't bother you again. | Я... больше тебя не побеспокою. |
I'm sorry to have to bother you again. | Извини, что снова тебя побеспокоил. |
I'm feeling fine, you needn't bother her again. | Я хорошо себя чувствую, тебе больше не нужно ее беспокоить. |
I'll go away, I'll never bother you again. | Я уйду, И никогда больше тебя не побеспокою. |
Admit it, and I'll never bother you again. | Скажи мне, что не любишь, и я оставлю тебя в покое, клянусь |
Don't bother me again. | Не надо меня больше беспокоить. |
Don't bother me again. | Не мешай мне больше. |
Don't bother me again. | Не мешайте мне больше. |
Again, don't bother deleting. | Опять же ничего не надо удалять. |
I will. I promise I'll never bother you again. | Я обещаю, что больше никогда тебя не побеспокою. |
Don't ever bother me again. | Не беспокой меня больше. |
I'm sorry to bother you again, but it's your office. | Извините, что беспокою Вас снова, но это Ваш офис. |
Don't bother. I won't fall over them again. | Не беспокойся, я больше не оступлюсь. |
I'm sorry to bother you again, but I must speak to Mr Gillis. | Простите, что снова беспокою вас, но мне нужен мистер Гиллис. |
Sorry to have to bother you, but I'm afraid your account is overdrawn again. | Простите, что беспокою, но на вашем счете превышен кредитный лимит |
Sorry to bother you, Father. It's no bother. | Простите, что побеспокоил вас. |
Sally said she loved him, would never bother me again. | Салли сказала, что любит его, и никогда не будет беспокоить меня снова. |
We'll have to do tricks again, and that's a bother. | Придется опять кувыркаться, такая морока. |
Thank you. It's such a bother taking it off and putting it back on again. | Так надоедает все время снимать и надевать ее. |
You bother them... | Им не по себе. |
You needn't bother. | Тебе не нужно беспокоиться. |
Don't you bother. | Ты не беспокойся. |
You needn't bother. | Не беспокойтесь. |
You needn't bother. | Вы не должны беспокоиться. |
You bother me! | Отстань от меня! |
That bother you? | Тебя это беспокоит? |
You needn't bother. | Может, не стоит? |
You needn't bother. | Его нет. |
That bother you? | Тебе неприятно? |
You bother me. | Ты беспокоишь меня. |
I won't bother you. | Я вас не побеспокою. |
I won't bother you. | Я не буду вас беспокоить. |
Related searches : Bother Again - Bother You - Bother You About - Bother You With - I Bother You - Not Bother You - Bother You Anymore - Sorry To Bother You - Call You Again - Approach You Again - Serve You Again - Inform You Again - Trouble You Again