Translation of "break a clause" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's just change a to try to see if we can get this other clause to break.
Теперь изменим a , чтобы увидеть если мы можем запустить другое предложение. Давайте сделаем a больше, чем 0.
Saving clause
Исключающее положение
arbitration clause
Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года)
arbitration clause
арбитражная оговорка
Safeguard clause
Защитительная оговорка
arbitration clause
арбитражные органы
clause compromissoire
положение о компромиссе
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it.
Местное слово может обогатить язык , (только если оно образно, благозвучно и понятно).
There's a grammatical mistake in that clause.
В этом предложении есть грамматическая ошибка.
Proposal for a saving clause on consent
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура
F. Martens Clause
Декларация Мартенса
Initializer clause expected
Ожидается конструкция инициализации
These are followed by a usual testimonium clause.
За ними следует заключительная формула документа.
I had a special clause in my contract.
У меня был особый пункт в контракте.
Note next break is a big break
Напоминание следующий перерыв длинный
A break?
Перерыв?
keywords arbitration clause court
ключевые слова арбитражная оговорка суд
quot (General safety clause)
(Положение об общей безопасности)
A saving clause accompanied by a commentary should be sufficient.
Было бы достаточно исключающей оговорки, сопровождающейся комментарием.
Is there a clause in the lease regarding that?
А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это?
Moreover, the Security Council has included a meeting clause.
Кроме того, Совет Безопасности включил пункт, касающийся проведения встречи.
That clause was obviously ignored.
Этот пункт был проигнорирован.
Is the insurance clause here?
Страховка здесь?
Surely you remember the clause.
Конечно, вы помните этот пункт.
Take a break.
Передохните.
Break a leg.
Ни пуха ни пера.
Break a leg!
Ни пуха ни пера!
Take a break.
Сделай перерыв.
Take a break.
Сделай паузу.
Take a break.
Сделайте паузу.
Take a break.
Сделайте перерыв.
Break a leg!
Ни пуха!
Gimme a break!
Ну тебя!
Gimme a break!
Не смеши меня, какое исключение! Не приставай!
A hug break.
Перерыв на объятья.
A little break.
Небольшой отпуск.
Gimme a break!
Дай передохнуть!
What a break.
Алло?
What a break!
Просто класс!
That's a break.
Неплохо.
When we get back from a commercial break, uh... the sponsor break, the partner break,
Когда мы вернемся после рекламной паузы, э ... спонсорского перерыва, перерыва для нашего партнера,
Tae Ik, let's take a short break. 10 minutes break.
Тэ Ик, давай сделаем перерыв. перерыв 10 минут.
Clause 2 Sessions of Congress Clause 2 requires that Congress must assemble at least once each year.
Пункт 2 Сессии Конгресса Этот пункт обязывает Конгресс проводить сессии хотя бы один раз в год.
Each contract had an arbitration clause.
В каждом из этих контрактов содержалась арбитражная оговорка.

 

Related searches : Break Clause - A Clause - A Break - Such A Clause - Include A Clause - Trigger A Clause - Contain A Clause - Waive A Clause - Invoke A Clause - Insert A Clause - Incorporate A Clause - Stipulate A Clause - Set A Clause