Translation of "such a clause" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Such a penalty clause could be specifically incorporated in the Purchase Order.
Указанное положение о наказании можно было бы конкретно включать в заявку на закупки.
Such agreements normally include a clause creating a mandate for neutral third party monitors.
Такие соглашения обычно включают пункт, создающий мандат для нейтральных контролеров с третьей стороны.
As such, it was suggested that article 13 be reformulated as a without prejudice clause.
В этой связи было предложено переформулировать статью 13 и использовать в ней выражение без ущерба для .
In the absence of such a clause, the consortium has no incentive to ensure economies.
При отсутствии такой оговорки консорциум не заинтересован в обеспечении экономии.
A different view was expressed, however, that such a clause should also be valid for third parties.
Тем не менее было высказано также другое мнение относительно того, что подобная оговорка должна распространяться также на третьи стороны.
Such practices may be challenged in the courts under the equality clause.
Такие случаи могут быть обжалованы в суде на основании положения о равноправии.
Saving clause
Исключающее положение
arbitration clause
Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года)
arbitration clause
арбитражная оговорка
Safeguard clause
Защитительная оговорка
arbitration clause
арбитражные органы
clause compromissoire
положение о компромиссе
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it.
Местное слово может обогатить язык , (только если оно образно, благозвучно и понятно).
There's a grammatical mistake in that clause.
В этом предложении есть грамматическая ошибка.
Proposal for a saving clause on consent
Предложение относительно исключающей оговорки по вопросу о согласии
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура
F. Martens Clause
Декларация Мартенса
Initializer clause expected
Ожидается конструкция инициализации
A FIO(S) clause as such may no longer determine the time of receipt or delivery of the goods.
Условия FIO(S), как таковые, могут более и не определять момент получения или сдачи груза.
In such a case, the writing containing the arbitration clause constitutes the arbitration agreement for the purposes of article 35.
В таком случае письменная форма, содержащая арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением для целей статьи 35 .
Others observed that the provision was couched in terms of a saving clause and was, as such, of limited usefulness.
Другие отмечали, что данное положение сформулировано в виде защитительной оговорки и как таковое имеет ограниченную полезность.
These are followed by a usual testimonium clause.
За ними следует заключительная формула документа.
I had a special clause in my contract.
У меня был особый пункт в контракте.
keywords arbitration clause court
ключевые слова арбитражная оговорка суд
quot (General safety clause)
(Положение об общей безопасности)
Such a clause could be renewed, but there is nothing so effective as a firm deadline to force a thorough review and concentrate minds.
Эту статью, если надо, можно пересмотреть, но нет ничего эффективнее четко указанной даты, чтобы приступить к тщательному анализу и сконцентрировать на этом усилия лучших умов.
A saving clause accompanied by a commentary should be sufficient.
Было бы достаточно исключающей оговорки, сопровождающейся комментарием.
Such a disconnection clause , possibly inserted as an article 1.4 of the draft Convention, might be drafted in the following way
Возможно включить такое разделительное условие в проект Конвенции в качестве пункта 4 статьи 1 в следующей формулировке
Is there a clause in the lease regarding that?
А в договоре об аренде есть пункт, предусматривающий это?
Moreover, the Security Council has included a meeting clause.
Кроме того, Совет Безопасности включил пункт, касающийся проведения встречи.
Such a clause would also give the positive signal to the external word of the importance of this Convention on electronic commerce.
Кроме того, наличие такой статьи также служило бы положительной характеристикой для неприсоединившихся стран, свидетельствующей о важности настоящей Конвенции об электронной торговле.
That clause was obviously ignored.
Этот пункт был проигнорирован.
Is the insurance clause here?
Страховка здесь?
Surely you remember the clause.
Конечно, вы помните этот пункт.
Such agreements exist, for the most part, under the Enabling Clause at WTO, which is available to developing countries.
Такие соглашения заключаются, как правило, в соответствии с Оговоркой о праве предоставления преференциального доступа на рынки Всемирной торговой организации, которая применяется и в отношении развивающихся стран.
Clause 2 Sessions of Congress Clause 2 requires that Congress must assemble at least once each year.
Пункт 2 Сессии Конгресса Этот пункт обязывает Конгресс проводить сессии хотя бы один раз в год.
Each contract had an arbitration clause.
В каждом из этих контрактов содержалась арбитражная оговорка.
It breaks out of that clause.
Это 630.
In contrast, the African Charter does not contain a derogation clause.
In contrast, the African Charter does not contain a derogation clause.
It is only used if the subject of the subordinate clause and of the main clause are identical.
Оно используется только в том случае, если субъект придаточного и главного предложения одинаковы.
While such a clause is contained in two agreements only, ITC did not conclude any new agreement of this kind during the 1992 1993 biennium.
Такая оговорка содержится лишь в двух соглашениях, и ЦМТ не заключил ни одного нового соглашения такого рода в двухгодичном периоде 1992 1993 годов.
Another is the treaty s no bailout clause.
Другое правило запрет на программы финансового спасения.
The incident comes under the Treason clause.
Инцидент квалифицирован по статье Государственная измена .
Nucleus and margin of Zuni clause types.
Nucleus and margin of Zuni clause types.
The company has since dropped this clause.
С тех пор компания понизила этот процент.

 

Related searches : A Clause - Such A - Such(a) - Include A Clause - Trigger A Clause - Contain A Clause - Waive A Clause - Invoke A Clause - Insert A Clause - Incorporate A Clause - Stipulate A Clause - Break A Clause - Set A Clause