Translation of "breaks it down" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Secondly, it breaks down a lot.
Во вторых, он часто ломается.
AGRICULTURAL POLICY BREAKS DOWN
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА ПРОВАЛИЛАСЬ
It isn't only the body that breaks down, Jess.
Можно получить не только физическое истощение, Джесс.
The nuclear envelope breaks down.
Ядерная оболочка разрывается.
Then the timetable breaks down.
Тут все опаздывают.
If the car breaks down, we'll walk.
Если машина сломается, пойдём пешком.
And in entrepreneurship, that assumption breaks down.
И в предпринимательской деятельности, Это предположение ломает вниз.
Manal al Sharif breaks down and confesses
Маналь аль Шариф не выдержала и созналась
This old car breaks down all the time.
Этот старый автомобиль все время ломается.
When it breaks up, it has a long way to go before it gets down to bacteria.
Когда она расщепляется, до того, как она достигнет бактерий на дне, проходит много времени.
When the air conditioning breaks down they take it to an air conditioning mechanic.
Когда сломался кондиционер, они отнесут его к специалисту по кондиционерам.
The barrier breaks down and liquefies after several hours.
Барьер разжижается через несколько часов.
This plan breaks down into four programmes of measures
Этот план состоит из четырех программ действий
But the definition, this definition, breaks down for that.
Но в данном случае это определение не подходит.
If he breaks down, the army would rebuild him.
Если он сломается, армия восстановит его.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
А кто нарушит (свою клятву), тот нарушает только против самого себя.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
А кто нарушит, тот нарушает только против самого себя.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Этими словами Господь хотел подчеркнуть важность этой присяги и побудить мусульман хранить верности данной ими клятве.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Кто нарушил присягу, тот поступил во вред себе.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
А кто нарушит присягу и обет, данные тебе, тот нанесёт вред только самому себе.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Всякий, кто нарушит присягу, поступит во вред себе.
Whoever breaks his pledge breaks it to his own loss.
Тот, кто нарушит эту клятву, Нарушит на свою погибель.
Click the minimise button on the Tray and it breaks down into a tool bar.
Нажмите кнопку сворачивания на лотке, чтобы превратить его в свернутую панель.
It breaks my heart!
Это разрывает мне сердце!
It breaks my heart.
Это разбивает мне сердце.
It breaks through those.
Искусство проникает через маски.
Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions.
Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
They investigate and their ship breaks down on the surface.
В ходе его исследования их корабль выходит из строя.
When it breaks up, it has a long way to go before it gets down to bacteria. Turtles eat it.
Когда она расщепляется, до того, как она достигнет бактерий на дне, проходит много времени.
If the family's poor, they find it difficult to visit, and gradually the relationship breaks down.
В малообеспеченной семье родители не могу себе позволить часто посещать ребёнка, и постепенно их встречи сводяться к нулю.
Up and down go the nets... up and down... until dawn breaks over the hills.
Спины рыбаков согнуты и напряжены.
No. It breaks through those.
Нет. Искусство проникает через маски.
It really breaks my heart.
Вот что печалит меня больше всего.
It either makes or breaks.
Он делает вас либо неотразимым, либо безобразным.
Breaks your heart, don't it?
Ваше сердце разрывается?
You look at this the relationship to McDonald's breaks down here.
Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать.
You look at this, the relationship to McDonald's breaks down here.
Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать.
If we need a luxury car to be happy, then when it breaks down our happiness vanishes.
Если нам для счастья нужна роскошная машина, то, когда она ломается, наше счастье исчезает.
Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets.
В нашем языке недостаточно слов, чтобы описать каково там в одном из этих джетов.
No, not breaks it, but weakens it.
Положим, не разрывает, но ослабляет.
When it breaks down, the car of an unlicensed driver is towed to a lot, where it is rarely claimed.
Когда машина у такого водителя без прав ломается, ее буксируют на стоянку, и лишь в редких случаях хозяин за ней обращается.
On Twitter, Ebaa Rezeq breaks down the toll on the Palestinian side
В Twitter Иба Резек с палестинской стороны бьёт во все колокола
More specifically, table 4 breaks down RBEs (A) by country and agency.
Если говорить более конкретно, то в таблице 4 РРБ (А) приводятся с разбивкой по странам и учреждениям.
It is unexpected what breaks out.
Невозможно предугадать, что случится.
It breaks out of that clause.
Это 630.

 

Related searches : Breaks Down - It Breaks - Relationship Breaks Down - He Breaks Down - Machine Breaks Down - Computer Breaks Down - Breaks Down Barriers - Car Breaks Down - Breaks Down With - Connection Breaks Down - Breaks Down Fat - Breaks Down Food - If It Breaks