Translation of "breaks down barriers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

AGRICULTURAL POLICY BREAKS DOWN
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА ПРОВАЛИЛАСЬ
The nuclear envelope breaks down.
Ядерная оболочка разрывается.
Then the timetable breaks down.
Тут все опаздывают.
Breaking down the final barriers
Уничтожая последние препятствия
Many barriers are breaking down.
Многие барьеры рушатся.
Secondly, it breaks down a lot.
Во вторых, он часто ломается.
If the car breaks down, we'll walk.
Если машина сломается, пойдём пешком.
And in entrepreneurship, that assumption breaks down.
И в предпринимательской деятельности, Это предположение ломает вниз.
Manal al Sharif breaks down and confesses
Маналь аль Шариф не выдержала и созналась
This old car breaks down all the time.
Этот старый автомобиль все время ломается.
Do you believe hate can break down barriers?
Разрушает ли ненависть преграды?
The barrier breaks down and liquefies after several hours.
Барьер разжижается через несколько часов.
This plan breaks down into four programmes of measures
Этот план состоит из четырех программ действий
But the definition, this definition, breaks down for that.
Но в данном случае это определение не подходит.
If he breaks down, the army would rebuild him.
Если он сломается, армия восстановит его.
It isn't only the body that breaks down, Jess.
Можно получить не только физическое истощение, Джесс.
Acemoglu breaks down the Republican narrative into three distinct questions.
Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса.
They investigate and their ship breaks down on the surface.
В ходе его исследования их корабль выходит из строя.
You can't have barriers, because it breaks through your prejudices, breaks through everything that you have as your mask, that says, I am this, I am that, I am that.
Искусство преодолевает все препятствия, потому что оно разрушает наши предубеждения, пробивает всё, что может служить маской, говорящей Я такой или этакий.
You can't have barriers, because it breaks through your prejudices, breaks through everything that you have as your mask, that says, I am this, I am that, I am that.
Искусство преодолевает все препятствия, потому что оно разрушает наши предубеждения, пробивает всё, что может служить маской, говорящей Я такой или этакий.
Up and down go the nets... up and down... until dawn breaks over the hills.
Спины рыбаков согнуты и напряжены.
Barriers to the spreading of positive initiatives are investigated and options for breaking down these barriers are suggested.
Также рассматриваются и вероятные трудности для распространения данного опыта и способы их преодоления.
Tariff and non tariff barriers will need to come down.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
You look at this the relationship to McDonald's breaks down here.
Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать.
You look at this, the relationship to McDonald's breaks down here.
Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать.
On Twitter, Ebaa Rezeq breaks down the toll on the Palestinian side
В Twitter Иба Резек с палестинской стороны бьёт во все колокола
More specifically, table 4 breaks down RBEs (A) by country and agency.
Если говорить более конкретно, то в таблице 4 РРБ (А) приводятся с разбивкой по странам и учреждениям.
(e) Pipe breaks (breaks km year).
e) разрывы трубопроводов (число разрывов км год).
If Europe s vigilance breaks down, violent conflict will become a possibility once again.
Если бдительность Европы снизится, военный конфликт может снова стать возможен.
And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel.
И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
Cyndie breaks down after learning one of Derek's medical appointments has been rescheduled.
Синди сломалась, узнав что один из приёмов Дерека был перенесён.
When the air conditioning breaks down they take it to an air conditioning mechanic.
Когда сломался кондиционер, они отнесут его к специалисту по кондиционерам.
Why don't you wait here till that game breaks up. Yes, honey, sit down.
Тогда подожди здесь, пока они не кончат играть.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
Ликвидировать барьеры, препятствующие межведомственному сотрудничеству.
Gengo is a human powered translation platform that is breaking down language barriers.
Gengo это коллективная переводческая платформа, которая разрушает языковые барьеры.
Day breaks.
Светает.
Short Breaks
Короткие перерывы
Long Breaks
Длинные перерывыTranslate this as the longest plural form. This is used to calculate the width of window
During Breaks
Во время перерыва
Skipping Breaks
Пропуск перерывов
Tiny Breaks
Короткие перерывы
Big Breaks
Длинные перерывы
Without breaks.
Без перерывов.
Food breaks
Продовольственная перерывы

 

Related searches : Breaks Down - Relationship Breaks Down - He Breaks Down - Machine Breaks Down - Computer Breaks Down - Car Breaks Down - Breaks It Down - Breaks Down With - Connection Breaks Down - Breaks Down Fat - Breaks Down Food - Bring Down Barriers - Breaking Down Barriers - Break Down Barriers