Translation of "breast tenderness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A tenderness.
Нежность.
The tenderness
Нежность
What tenderness are the eighth child receive some tenderness with grandchildren.
Что нежность восьмого ребенка с нежностью являются внуками.
Mothers of this generation that mothers of tenderness and compassion, mercy and tenderness.
Матери этого поколения, что матери, нежность и сострадание, милосердие и нежность.
Wasted time, wasted tenderness...
зря растраченное время, зря растраченная нежность...
I needed a little tenderness.
Да!
'Anna,' he murmured with reproachful tenderness.
Анна! укоризненно нежно проговорил он.
And tenderness from Us, and innocence.
и (также даровали Мы ему) милосердие сострадание (к людям) от Нас и чистоту (от грехов).
And tenderness from Us, and innocence.
и милосердие от Нас и чистоту.
And tenderness from Us, and innocence.
Он был богобоязнен, Аллах наделил его добротой и состраданием, которые помогали ему справляться со своими обязанностями, приводить в порядок свои дела и совершать праведные поступки. Наряду с этим Он очистил его от недостатков и грехов.
And tenderness from Us, and innocence.
а также состраданием от Нас и чистотой.
A nervousness, a tenderness... an uncertainty.
Нервозность, чувственность, неуверенность.
Breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast.
Кожа грудки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки.
A wave of tenderness swept over her.
Её захлестнула волна нежности.
Pattern breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast.
Кожа грудки машинной нарезки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки.
Breast remodelling is another popular procedure, especially breast augmentation.
Коррекция формы груди, особенно увеличение груди (аугментация), является популярной процедурой.
Breast Remodelling
Коррекция формы груди
Defatted pattern breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast.
Кожа грудки обезжиренная машинной нарезки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки.
She was pleased by this appeal to tenderness.
Она была рада этому вызову к нежности.
Put some tenderness into your big black eyes
Заронил нежность В глубину твоих огромных черных глаз.
Thank you for your politeness, tenderness and kindness.
За то, что Вы такой вежливый, ласковый, добрый.
Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration.
Мужественность это также нежность, и мягкость, и деликатность.
Yes, breast cancer.
Да, рак груди.
Human breast milk.
Майчиното мляко.
And tenderness from Us, and innocence. He was devout.
Аллах ему даровал милосердие, душевную чистоту и богобоязненность.
And tenderness from Us, and innocence. He was devout.
а также сострадание к людям от Нас и чистоту, и был он благочестивым,
And tenderness from Us, and innocence. He was devout.
И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту Он (в благочестии своем) Господнего страшился гнева,
And tenderness from Us, and innocence. He was devout.
кротость пред Нами, чистоту он был богобоязлив,
She was incapable of love or tenderness or decency.
Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой.
The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat.
Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей.
Breast cancer, for example. Out of 100 women with breast cancer only seven will carry the breast cancer genes. 93 do not.
К примеру, из ста женщин, больных раком молочной железы, только семь являются носителями генов этого заболевания, остальные 93 этих генов не имеют.
Curing Hereditary Breast Cancer
Лечение наследственных форм рака молочной железы
She has breast cancer.
У неё рак груди.
I'll do my breast.
Я сделаю грудь.
I looked at her and saw tenderness in her eyes.
Я посмотрел на неё и увидел в её глазах нежность.
... e showed a great tenderness when dealing with his family.
По своём возвращении в Марсель из Италии умер 8 сентября 1853 года.
It is full of tenderness and the sweetness of love ...
Одной из самых известных её учениц была Сигрид Арнольдсон.
I saw this fear in his face that provoked tenderness
Я видела на его лице страх, который вызывала моя нежность.
In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self breast examination.
В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез.
The boneless whole breast without back, ribs, or tenderloins consists of intact boneless breast meat.
Цельная грудка, обваленная без спинки, ребер или мясистой части состоит из неразделанного обваленного мяса грудки.
I'm breast feeding my baby.
Я кормлю своего ребёнка грудью.
Breast cancer is a disease.
Рак груди это болезнь.
Smoking can cause breast cancer.
Курение может вызвать рак груди.
She breast fed the baby.
Она покормила ребёнка грудью.
Mary died of breast cancer.
Мария умерла от рака груди.

 

Related searches : Abdominal Tenderness - Muscle Tenderness - Joint Tenderness - Rebound Tenderness - With Tenderness - Mild Tenderness - Tenderness Of Heart - Tenderness On Palpation - Breast Augmentation - Breast Surgery - Breast Tissue - Turkey Breast