Translation of "breast tenderness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breast - translation : Breast tenderness - translation : Tenderness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A tenderness. | Нежность. |
The tenderness | Нежность |
What tenderness are the eighth child receive some tenderness with grandchildren. | Что нежность восьмого ребенка с нежностью являются внуками. |
Mothers of this generation that mothers of tenderness and compassion, mercy and tenderness. | Матери этого поколения, что матери, нежность и сострадание, милосердие и нежность. |
Wasted time, wasted tenderness... | зря растраченное время, зря растраченная нежность... |
I needed a little tenderness. | Да! |
'Anna,' he murmured with reproachful tenderness. | Анна! укоризненно нежно проговорил он. |
And tenderness from Us, and innocence. | и (также даровали Мы ему) милосердие сострадание (к людям) от Нас и чистоту (от грехов). |
And tenderness from Us, and innocence. | и милосердие от Нас и чистоту. |
And tenderness from Us, and innocence. | Он был богобоязнен, Аллах наделил его добротой и состраданием, которые помогали ему справляться со своими обязанностями, приводить в порядок свои дела и совершать праведные поступки. Наряду с этим Он очистил его от недостатков и грехов. |
And tenderness from Us, and innocence. | а также состраданием от Нас и чистотой. |
A nervousness, a tenderness... an uncertainty. | Нервозность, чувственность, неуверенность. |
Breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast. | Кожа грудки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки. |
A wave of tenderness swept over her. | Её захлестнула волна нежности. |
Pattern breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast. | Кожа грудки машинной нарезки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки. |
Breast remodelling is another popular procedure, especially breast augmentation. | Коррекция формы груди, особенно увеличение груди (аугментация), является популярной процедурой. |
Breast Remodelling | Коррекция формы груди |
Defatted pattern breast skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the breast area of a carcass, whole breast, or split breast. | Кожа грудки обезжиренная машинной нарезки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей грудную часть тушки, цельную грудку или половину грудки. |
She was pleased by this appeal to tenderness. | Она была рада этому вызову к нежности. |
Put some tenderness into your big black eyes | Заронил нежность В глубину твоих огромных черных глаз. |
Thank you for your politeness, tenderness and kindness. | За то, что Вы такой вежливый, ласковый, добрый. |
Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration. | Мужественность это также нежность, и мягкость, и деликатность. |
Yes, breast cancer. | Да, рак груди. |
Human breast milk. | Майчиното мляко. |
And tenderness from Us, and innocence. He was devout. | Аллах ему даровал милосердие, душевную чистоту и богобоязненность. |
And tenderness from Us, and innocence. He was devout. | а также сострадание к людям от Нас и чистоту, и был он благочестивым, |
And tenderness from Us, and innocence. He was devout. | И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту Он (в благочестии своем) Господнего страшился гнева, |
And tenderness from Us, and innocence. He was devout. | кротость пред Нами, чистоту он был богобоязлив, |
She was incapable of love or tenderness or decency. | Она была неспособна любить. Или быть нежной, или заботливой. |
The breast trimming consists of random size pieces of boneless breast meat. | Обрезь мяса грудки состоит из кусочков произвольных размеров мяса грудки без костей. |
Breast cancer, for example. Out of 100 women with breast cancer only seven will carry the breast cancer genes. 93 do not. | К примеру, из ста женщин, больных раком молочной железы, только семь являются носителями генов этого заболевания, остальные 93 этих генов не имеют. |
Curing Hereditary Breast Cancer | Лечение наследственных форм рака молочной железы |
She has breast cancer. | У неё рак груди. |
I'll do my breast. | Я сделаю грудь. |
I looked at her and saw tenderness in her eyes. | Я посмотрел на неё и увидел в её глазах нежность. |
... e showed a great tenderness when dealing with his family. | По своём возвращении в Марсель из Италии умер 8 сентября 1853 года. |
It is full of tenderness and the sweetness of love ... | Одной из самых известных её учениц была Сигрид Арнольдсон. |
I saw this fear in his face that provoked tenderness | Я видела на его лице страх, который вызывала моя нежность. |
In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self breast examination. | В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез. |
The boneless whole breast without back, ribs, or tenderloins consists of intact boneless breast meat. | Цельная грудка, обваленная без спинки, ребер или мясистой части состоит из неразделанного обваленного мяса грудки. |
I'm breast feeding my baby. | Я кормлю своего ребёнка грудью. |
Breast cancer is a disease. | Рак груди это болезнь. |
Smoking can cause breast cancer. | Курение может вызвать рак груди. |
She breast fed the baby. | Она покормила ребёнка грудью. |
Mary died of breast cancer. | Мария умерла от рака груди. |
Related searches : Abdominal Tenderness - Muscle Tenderness - Joint Tenderness - Rebound Tenderness - With Tenderness - Mild Tenderness - Tenderness Of Heart - Tenderness On Palpation - Breast Augmentation - Breast Surgery - Breast Tissue - Turkey Breast