Translation of "breeding flock" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Breeding Breeding occurs from August to December.
Размножение происходит с августа по декабрь.
Breeding Breeding occurs from August to January.
Размножение происходит с августа по январь.
They're breeding there.
Они размножаются.
Flock of birds.
Стая птиц.
A strange flock.
Странная паства.
Wolves stalked the flock.
Волки подкрались к отаре.
I mean your flock
То есть, ваших птичек?
Go tend your flock.
Займитесь своими делами.
You saw my flock.
Ты видел мою паству?
Because in her world, you're either breeding or you're eating and I'm not breeding, so ...
Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются а я не размножался.
A horse that cost you a lot for breeding stock, I'd use it for breeding.
Эта лошадь стоила много денег и она куплена для разведения.
Breeding occurs in early spring.
Размножение происходит в начале весны.
There's no breeding pairs left.
Для размножения у них нет пары.
Girls with beauty, breeding, accomplishments.
Красивые, воспитанные, образованные девицы.
It's all in the breeding.
Как и вся конюшня.
He's all for good breeding.
Он такой воспитанный весь.
ROD Flock of Rosie. Wooo!
РОД Пучок Рози!
So the flock was saying
Толпа говорила
Because in her world, you're either breeding or you're eating and I'm not breeding, so ... (Laughter)
Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются а я не размножался. (Смех)
Its breeding season begins in October.
Гнездование птиц начинается в октябре.
Understanding Owls Biology, Management, Breeding, Training .
Understanding Owls Biology, Management, Breeding, Training.
It's two breeding cycles for maize.
Это два цикла разведения маиса.
We're practically breeding real life superheroes!
Мы практически разводим настоящих супергероев!
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
At least she has good breeding.
По крайней мере, она из хорошей семьи.
Working girl or woman of breeding
Порядочная женщина и гризетка,
Slums are breeding grounds for criminals.
Трущобы почва для преступлений.
I saw a flock of sheep.
Я видел стадо овец.
Birds of a feather flock together.
Рыбак рыбака видит издалека.
A flock of birds is flying.
Летит стая птиц.
(Birds of a feather flock together!)
(Рыбак рыбака видит издалека)
It's a whole flock of detectives.
Да тут стадо детективов.
They're not breeding they're not even around.
Они не высиживали птенцов, их не было даже поблизости.
He is breeding cattle on his farm.
Он разводит скот на собственной ферме.
This process is known as selective breeding.
Этот процесс известен как селекция.
Breeding This species probably pairs for life.
Вероятно, формируют пары на всю жизнь.
The animal breeding and welfare advice programme
программа консультаций по животноводству и содержанию скота
Achnacroish is a breeding place for Methuselahs.
Акнакройш это настоящий питомник для Мафусаилов.
We're breeding a race of moral midgets.
Мы разводим расу моральных карликов.
So he watered (their flock) for them.
И напоил он Муса (скот) для них для тех двух женщин , а потом отвернулся (и зашел) в тень (дерева) и (будучи очень голодным) сказал Господи!
So he watered (their flock) for them.
Он напоил для них скотину, а затем вернулся в тень и сказал Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне .
So he watered (their flock) for them.
Он напоил стадо их, и потом удалился под тень.
So he watered their flock for them.
И напоил он Муса (скот) для них для тех двух женщин , а потом отвернулся (и зашел) в тень (дерева) и (будучи очень голодным) сказал Господи!
A flock of relatives descended on her.
Группа родственниц приехала к ней.
Give me a flock of change, Leo.
Дай мне мелочь, Лео.

 

Related searches : Flock Together - Flock Printing - Broiler Flock - Parent Flock - Flock Coating - Flock Of - Flock Size - Poultry Flock - Flock Lined - Sheep Flock - Flock Wallpaper - Bird Flock