Translation of "bring claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bring - translation : Bring claim - translation : Claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Представьте ваши доказательства, если вы правдивы! |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Именно доказательства дают основание признавать либо отвергать всевозможные утверждения и заявления. Что же касается людей Писания, то они не имели никаких доказательств своей правоты, что однозначно свидетельствует о лживости их слов. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Приведите ваше доказательство, если вы говорите правду . |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи им (о Мухаммад!) Представьте ваши доказательства, если вы правдивы! |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Им нет нужды опасаться, и не будут они огорчены. |
Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Скажи Коль вы в своих словах правдивы, Представьте доказательства свои . |
Some officials claim that Cristina will bring in a new era of higher institutional quality. | Некоторые официальные лица утверждают, что Кристина начнет эпоху нового институционального качества. |
The Panel considers that Governing Council decision 3 applies to this claim unit. Accordingly, the Government of Jordan does not have standing to bring the claim. | Иордания использует результаты анализа равноценности сред обитания ( АРСО ) для установления того, что в этих целях потребуется создать дополнительные заповедники площадью около 25 млн. |
These are their wishful fancies. Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Это мечтания их. Скажи (о, Пророк) Представьте ваши доказательства Но у них нет никаких доказательств на это утверждение, потому что они давно бы их уже представили, и поэтому они являются лжецами. , если вы правдивы (в своих утверждениях)! |
These are their wishful fancies. Say to them, Bring your proof, if you are right in your claim. | Таковы мечты их, Скажи Представьте ваши доказательства, если вы справедливы . |
Claim. | Acad. |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | или пока не обрушишь на нас небо, как ты утверждаешь, кусками, или пока не придешь с Аллахом и ангелами пред нами, |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | или спустишь на нас небо, как говоришь, кусками, или придешь с Аллахом и ангелами пред нами, |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | или пока не обрушится на нас небо пластами, чем, как ты сказал, Аллах якобы нам угрожал, или не придёшь с Аллахом и не представишь ангелов нам, |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | или пока не обрушишь на нас небо пластами, как ты это утверждаешь, или не предстанешь перед нами вкупе с Аллахом и с ангелами |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | Или на нас небесный свод не спустишь Кусками, как пророчествуешь ты Или с Аллахом не придешь И ангелов нам (не представишь) |
Or make the sky fall on us in pieces, as you claim, or bring God and the angels before us. | Или не низвергнешь на нас, как ты мечтаешь, с неба какого нибудь отломка или в сонме не приведешь Бога и ангелов |
A person may bring a civil claim for compensation arising from a criminal case, according to article 30 of CPC. | В соответствии со статьей 30 УПК любое лицо может подать гражданский иск с требованием предоставления компенсации в связи с уголовным делом. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
The claim | Жалоба |
Overlapping claim | В. Перекрывающиеся претензии |
Claim form | Форма претензии |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Претензия 5000463 Другие природные ресурсы |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | Рекомендованная компенсация |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
Eritrean Claim Line | Эритрейский вариант линии прохождения границы |
Ancestral land claim | Владение землей по праву наследования |
The Simms claim... | Участок Симмса... |
Jumpin' my claim? | Прискакал взглянуть на мой прииск? |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | Претензия E2 в составе данной партии первоначально была подана по категории D . |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова. |
In Brazil, as in many countries, the more benefits that construction companies claim their dams will bring, the more damage they seem to cause. | В Бразилии, как и во многих других странах, чем больше строительные компании утверждают о преимуществах их проектов, тем больше вреда они приносят. |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | ПРЕТЕНЗИИ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН |
Don t you claim democracy? | Разве вы не претендуете на демократию? |
(Aussies can't claim 'clanger'. | Австралийский словарь добавил 6000 популярных терминов. |
They claim they're Canadians. | Они утверждают, что они канадцы. |
UNCC claim No. 3012161 | Претензия ККООН 3012161 |
UNCC claim No. 3011290 | Претензия ККООН 3011290 |
UNCC claim No. 3011328 | Претензия ККООН 3011328 |
UNCC claim No. 3010941 | А. Претензия ККООН 3010941 |
Related searches : Bring Any Claim - Bring Claim Against - Bring A Claim - Claim A Claim - Bring Further - Bring Change - Bring Around - Bring Relief - Bring Closer - Bring Round - Bring Through - Bring Joy