Translation of "broad work experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broad - translation : Broad work experience - translation : Experience - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Work experience | Work experience |
A lenient judge is a broad judge with broader experience. | Снисходительный судья это человек с большим жизненным опытом. |
Experience in legislative work | Опыт работы в законодательной области |
Work experience 1977 1981 | Трудовая деятельность 1977 1981 годы |
Do you have work experience? | У Вас есть опыт работы? |
I was getting work experience. | Я также работала. |
Therefore, they gain deep knowledge and broad experience in dealing with the conflict. | Поэтому они накапливают глубокие знания и обширный опыт применительно к конфликту. |
Programme for acquiring work experience (stage) | Programme for acquiring work experience (stage) |
By the early 1990s, when alternative rock began to experience broad mainstream success, R.E.M. | К началу 1990 х, когда альтернативный рок стал пользоваться успехом среди широкой аудитории, R.E.M. |
The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience. | Сама эта повестка дня во многом обязана этой богатой сокровищнице практического человеческого опыта. |
3.3.14 Strengthen work experience programmes for students | 3.3.14 Совершенствование программ приобретения трудового опыта для учащихся. |
But it recognizes the broad social implications of its work. | Он сознает широкие социальные последствия своей работы. |
A new understanding of poverty emerges from the broad experience of the Economy of Communion. | Из широкого опыта экономики на основе общности интересов формируется новое понимание нищеты. |
But you know what? I was getting work experience. | Но знаете что? Я также работала. |
His education and work experience information were left blank. | Графы Образование и Опыт работы остались незаполненными. |
GV Do you experience other difficulties in your work? | GV С какими трудностями вам приходится сталкиваться во время работы? |
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. | Подчеркивается необходимость расширения основы добровольческого движения. |
Let us work in that perspective, drawing on acquired experience. | Так давайте же работать в этой перспективе, используя накопленный опыт. |
Members of the Committee would comprise high level experts who work for national Governments and international organizations and possess a broad range of experience in statistics and the use of the accounts. | Членский состав Комитета будет включать экспертов высокого уровня, представляющих национальные правительства и международные организации и обладающих богатым опытом работы в области статистики и использования счетов. |
The experts' discussion had suggested four broad areas for UNCTAD's work on corporate contributions | В ходе проведенного экспертами обсуждения были предложены четыре общих направления деятельности ЮНКТАД по тематике корпоративного вклада |
So within my own work, I use a broad range of materials and tools. | Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. |
Cooperation at Work The Mondragon Experience (1983), K. Bradely A. Gelb. | Cooperation at Work The Mondragon Experience (1983), K. Bradely A. Gelb. |
I've had a lot of experience in that sort of work. | У меня много опыта в таких делах. |
Thirty one other international agencies working in road safety, with a broad range of skills and experience, are also represented. | В группе также представлено 31 другое международное учреждение, работающее в области безопасности дорожного движения и располагающее целым рядом различных специалистов и соответствующим опытом. |
Committee membership should reflect a broad geographical distribution and include a balance of representation with public and private sector experience. | Членский состав Комитета должен отражать широкое географическое распределение, и в нем должны быть сбалансировано представлены члены, имеющие опыт работы в государственном и частном секторах. |
Employability education vocational training work experience career guidance and job counselling school to work transition other issues | Трудоспособность образование профессиональная подготовка опыт работы профессиональная ориентация и консультирование по вопросам получения работы трудоустройство после окончания школы другие вопросы |
A broad range of projects included work in solving problems in chemistry, metallurgy, and electricity. | Тематика проектов была широкой, нужно было находить решение проблем в области химии, металлургии и электричества. |
We urge the United Nations to prepare in advance to do so, given its broad expertise and experience with constitutional assistance. | Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций подготовиться заранее к этому на основе привлечения своего богатого опыта и навыков в деле оказания конституционной помощи. |
He noted the benefits of broad consultations, particularly from ombudsmen and national human rights commissions that had experience in this field. | Он отметил пользу проведения широких консультаций, в частности с омбудсменами и национальными комиссиями по правам человека, у которых имеется опыт работы в этой области. |
A host's wage is closely related to his work experience and performance. | Заработная плата ведущих тесно связана с их опытом работы и результатом их деятельности. |
He wondered what experience other treaty bodies had of such promotional work. | Он хотел бы ознакомиться с опытом подобной разъяснительной работы других договорных органов. |
He has a theory of how the overall clock experience should work. | У него есть проект того, как часы в общем должны работать. |
have a minimum of two years work experience in your chosen career | Чтобы подать заявку, необходимо связаться с Британским Советом или посольством Великобритании. |
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests. | В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов. |
Another key element for preparing young people for the world of work is to provide them with work experience. | Сегодня молодые люди должны понимать, что им придется неоднократно на протяжении всей своей жизни менять работу и карьеру. |
(b) Being available to mandate holders to share experience concerning methods of work | b) оказании помощи обладателям мандатов в деле обмена опытом относительно методов работы |
Both brought to their work vast Middle East experience decidedly not my case. | Они оба приступали к этой деятельности, располагая обширным опытом работы на Ближнем Востоке, что ко мне никак не относится. |
We are convinced that your experience will guide our work with great success. | Мы убеждены в том, что Ваш опыт явится залогом успеха в нашей работе. |
(vi) Provision of counselling to staff on a broad range of personal, family and work related concerns | f. консультирование сотрудников по широкому кругу личных, семейных и служебных вопросов |
The hope is that these will be used as broad spectrum antibiotics that work against all bacteria. | Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков, которые противостоят бактериям. |
Sustainable, broad based economic growth was the key to reducing poverty and raising living standards, as demonstrated by the experience of East Asia. | Устойчивый, широкомасштабный экономический рост это верный путь к сокращению масштабов нищеты и повышению уровня жизни, о чем свидетельствует опыт стран Восточной Азии. |
With limited work experience, how does one make the decision on which company to work for straight out of university? | Имея лишь небольшой опыт работы, как принять решение, в какой компании работать сразу после университета? |
EBSM assistance can include support for training, work experience, self employment and job search. | Помощь в рамках ПМПТ может оказываться в форме пособий на профессиональную подготовку, приобретение трудового опыта, занятие индивидуальной трудовой деятельностью и поиск работы. |
The third group would be those with some work experience but who are unemployed. | А к третьей группе можно отнести тех, кто имеет некоторый трудовой опыт, но не имеет занятости. |
The Meeting highlighted the importance of the interaction of the CTC with regional organizations, which have gained valuable and broad experience in combating terrorism. | Совещание высветило важность взаимодействия КТК с региональными организациями, которые накопили ценный и обширный опыт в борьбе с терроризмом. |
Related searches : Broad Experience - Broad Work - Work Experience - Has Broad Experience - Broad International Experience - Broad Practical Experience - Gained Broad Experience - Broad Experience With - Gaining Work Experience - First Work Experience - Equivalent Work Experience - Acquired Work Experience - Gathered Work Experience - Additional Work Experience