Translation of "broadened scope" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, evaluation of peace keeping operations will be emphasized and broadened in scope.
Кроме того, упор будет делаться на оценке операций по поддержанию мира, причем масштабы таких оценок расширятся.
23. The scope of United Nations programme activities to assist the transition economies should be broadened.
23. Диапазон программной деятельности Организации Объединенных Наций, осуществляемой в целях оказания содействия странам с переходной экономикой, может быть расширен.
I am at present considering how the scope and operations of the Fund could be broadened.
В настоящее время я рассматриваю вопрос о том, каким образом можно было бы расширить сферу применения Фонда и его операции.
20. The scope for official financial flows broadened as the world apos s understanding of interdependence grew.
20. По мере роста осознания странами мира взаимозависимости расширяются масштабы государственной финансовой помощи.
Provisions for subregional joint action programmes have broadened the scope for coordination and meaningful cooperation in various fields.
Положения, предусматривающие субрегиональные программы совместных действий, расширяют рамки координации и значимого сотрудничества в различных областях.
This has broadened the foundation for emancipation policy and has increased scope for forging alliances and implementing successful initiatives.
Это расширяет основы для проведения политики в области эмансипации и расширяет рамки для образования альянсов и осуществления успешных инициатив.
Innovative measures such as debt for nature swaps and debt for development swaps should be operationalized and their scope broadened.
Необходимо применять на практике меры нового типа, такие, как конверсия задолженности в инвестиции в области охраны окружающей среды или конверсия долговых обязательств на использование в целях развития, и расширить их масштабы.
Mr. Muntarbhorn noted that the Fund primarily provided assistance to Governments, but its scope could be broadened to include civil society.
Г н Мунтарбхорн отметил, что Фонд оказывает помощь главным образом правительствам, однако сфера его действий может быть расширена и может включать и гражданское общество.
The other advantage of the change was that it broadened the scope of activity beyond direct combat activity and therefore closed a loophole.
Еще один положительный момент такой замены заключается в том, что она позволяет расширить сферу деятельности за рамки непосредственных боевых действий и, следовательно, перекрыть лазейки.
The scope of the Toronto and Trinidad terms for least developed countries should be broadened to include low and lower middle income countries.
Сферу применения торонтских и тринидадских условий для наименее развитых стран следует расширить и включить сюда страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего.
Some delegations expressed the view that subparagraph 2 (c) (ii) should be deleted because it unduly broadened the scope of application of the convention.
Некоторые делегации выразили мнение, что подпункт 2с (ii) следует исключить, поскольку он чрезмерно расширяет сферу применения конвенции.
13. In 1994 the Governments of Central America organized several regional conferences which broadened the scope of national economic, social and institutional development efforts.
13. В 1994 году правительства центральноамериканских стран организовали ряд региональных конференций, которые позволили активизировать национальные усилия в области экономического, социального и институционального развития.
The group soon grew to seven, and later broadened in scope and membership including Russia and a vast bureaucratic and press apparatus to become the G 8.
Группа вскоре выросла до семи стран, а позже расширила диапазон решаемых ею вопросов и в нее были включены новые члены в том числе Россия с ее огромной бюрократической и ущемляющей права системой чтобы стать Большой восьмеркой .
At the same time, it was aware of the transnational ramifications of the phenomenon and had accordingly broadened the scope of its legal cooperation with other countries.
В то же время, осознавая транснациональные последствия этого явления, он расширил свое юридическое сотрудничество в международном плане.
That had laid a solid economic foundation for the enjoyment of human rights and had greatly broadened the scope of the human rights enjoyed by the population.
Это позволило заложить прочную экономическую базу для осуществления прав человека и существенно расширить права человека, осуществляемые гражданами страны.
They must be broadened, accelerated and institutionalized.
Их необходимо расширить, ускорить и узаконить.
More recently, the context and scope of peacekeeping has broadened, bringing about new challenges and making UNMO's role more complex. Threats to UNMO security have become more serious.
В последнее время контекст и масштабы операций по поддержанию мира расширились, что ставит новые задачи и делает роль военных наблюдателей Организации Объединенных Наций более сложной.
His delegation found it incomprehensible that such personnel should lack the protection afforded by the future convention, and hoped that the scope of the definition could be broadened.
Его делегация считает недопустимым, чтобы такому персоналу не оказывалась защита, которая будет предусмотрена в будущей конвенции, и надеется, что рамки определения могут быть расширены.
Bilateral agreements could be broadened into trilateral agreements.
Двусторонние соглашения могли бы быть расширены до трехсторонних.
In short, available evidence shows that organized criminal groups are more pervasive and dynamic in organization and have broadened the scope of their operations, both geographically and by sector.
Словом, имеющиеся данные говорят о повсеместном распространении организованных преступных групп, их большей организационной гибкости и расширении их деятельности в плане как географии, так и видов преступлений.
The scope of assistance provided will be further broadened, in terms of geographical reach, the number of countries receiving assistance, as well as the content of the assistance provided.
Оказываемая помощь еще больше расширится в географическом отношении, с точки зрения количества стран, получающих помощь, а также в плане существа оказываемой помощи.
Bones, in their fins, broadened into the first limbs.
Кости, в их плавниках, расширялись формируя первые конечности.
In recent years the number and scope of such procedures and mechanisms has been enlarged considerably and their mandates have been broadened and amplified, including through the establishment of field monitoring operations.
За последние годы число и сфера применения подобных процедур и механизмов значительно увеличились, а их мандаты были расширены и укреплены, в том числе путем организации операций по наблюдению на местах.
IV. Illustrative machine scale based on broadened parameters for the
IV. Иллюстративная машинная шкала на основе расширения параметров
However, the political basis for this endeavour must be broadened.
Однако политическая основа для этого процесса должна быть расширена.
Scope
Сфера применения
Scope
Предмет
Scope.
А.
Scope
Содержание
Scope
Наблюдение
Scope
Диапазон
Scope
Область действия
Scope
Рамка
scope
Рамка
Scope
Область
Scope
Выбор
Scope
Сфера
Those efforts were broadened at a more recent meeting in Doha.
Масштаб данных действий был расширен на состоявшейся совсем недавно встрече в г. Доха.
Careful consideration of such a broadened notion of transparency is needed.
Такая расширенная концепция прозрачности заслуживает тщательного изучения.
With the increase in membership, its mandate has been periodically broadened.
По мере увеличения количества членов Комитета его мандат периодически расширяется.
Baseline scope
Базисный вариант
Scope options
Дополнительные варианты
A. Scope
А. Сфера охвата
III. Scope
III. Сфера применения
(b) SCOPE
b) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

 

Related searches : Broadened Perspective - Has Broadened - Broadened Horizon - Have Broadened - Broadened My Horizon - Broadened My Knowledge - Broadened The Range - Broadened My Perspective - Broadened The Network - Additional Scope - Big Scope - Small Scope - Regional Scope