Translation of "broadening" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broadening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No such broadening was observed. | Всего было сделано 269 измерений. |
Broadening the scope of efforts to control terrorist financing. | Расширение масштабов работы по контролю за финансированием террористов |
English Page II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT | II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ |
Others objected to such a broadening of the text. | Другие возражали против такого широкого толкования текста. |
the broadening and deepening of the dimensions of disarmament | quot расширение и углубление измерений разоружения quot |
Still, even with a broadening of the company, UA struggled. | Тем не менее, даже с расширением компании, United Artists боролись. |
3. Broadening of the parameters for the scheme of limits | 3. Расширение параметров системы пределов |
II. BROADENING OF THE DEBATE ON ADJUSTMENT . 5 32 4 | II. РАСШИРЕНИЕ СФЕРЫ ОХВАТА ДИСКУССИИ ПО ВОПРОСАМ СТРУКТУРНОЙ ПЕРЕСТРОЙКИ . 5 32 4 |
Others suggest broadening the scope of stock options to include more employees. | Другие предлагают позволить пользоваться правом на опцион на акции большему числу сотрудников. |
3. Broadening of the parameters for the scheme of limit . 65 16 | 3. Расширение параметров системы пределов ..... 65 15 |
We welcome the continuation and broadening of the debates on this matter. | Мы приветствуем продолжение и расширение прений по этому докладу. |
Let us first examine the opportunities for broadening educational opportunities in Latvia. | Сначала рассмотрим возможности для расширения образовательных возможностей в Латвии. |
Broadening of the Registration Convention relating to information on launches scheduled by States | Расширение сферы действия Конвенции о регистрации в отношении информации о запусках, запланированных государствами |
Regional interaction is broadening and the role of international organizations is being extended. | Расширяется региональное сотрудничество и возрастает роль международных организаций. |
And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach. | Таким образом я увеличивала свой вклад и расширяла сферы своей общественной деятельнсти. |
Our laws then indulge this bias with ever broadening protections and massive rewards. | Наши законы потакают этим чувствам, постоянно расширяя области защиты, увеличивая вознаграждения. |
UNAIDS to agree on the broadening of Programme Acceleration Funds at June 2005 PCB. | ЮНЭЙДС должна согласовать вопрос о пополнении фондов ускорения реализации программ к сессии ПКС в июне 2005 года |
Consideration should be given to broadening the forces' mandate to include disarming the militia. | Consideration should be given to broadening the forces' mandate to include disarming the militia. |
Its mandate was wisely amended last year, thus considerably broadening the number of potential beneficiaries. | В прошлом году в его мандат была разумно внесена поправка, что значительно расширило число потенциальных бенефициариев. |
(a) A broadening of the Registration Convention relating to information on launches scheduled by States | a) расширения Конвенции о регистрации в том, что касается предоставления информации о запусках, планируемых государствами |
(i) Concept of the informal sector (broadening the understanding of work to include informal activities) | i) концепция неформального сектора (углубление понимания механики работы с целью учета неформальной деятельности) |
(b) Broadening the economic base in Forum island countries by increasing international competitiveness and productivity | b) расширение экономической базы в островных странах Форума путем улучшения их конкурентоспособности на международных рынках и повышения производительности |
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. | Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление. |
Some stressed the importance of broadening the discussion from R D to knowledge creation and innovation. | Некоторые подчеркнули важность расширения тематики НИОКР с включением в нее создания знаний и инноваций. |
The placement agencies and employment offices also benefit from the broadening of their field of action. | Кроме того, такая схема способствует расширению сферы деятельности служб по трудоустройству и бирж труда. |
Defining crimes without precision can also lead to a broadening of the proscribed conduct by judicial interpretation. | Нечеткое определение преступлений может также вести к расширению толкования судебными органами запрещенного поведения. |
His delegation was convinced that Mr. Yumkella would succeed in further broadening the Organization's programme of activities. | Его делега ция убеждена, что г ну Юмкелле удастся добиться дальнейшего расширения программной деятель ности. |
(8) Introduce amendments to the regulations on public environmental inspectors with a view to broadening their functions | В организационно управленческой сфере |
More money has been made available for broadening the range of technical subjects taught at primary schools. | Были увеличены ассигнования на расширение спектра технических дисциплин, преподаваемых в начальных школах. |
Significant progress had also been made in broadening and deepening relations with China, Japan, Korea and India. | Удалось также достичь существенного прогресса в расширении и углублении связей с Китаем, Японией, Кореей и Индией. |
In their view, the broadening of cooperation between East and West could adversely affect West South cooperation. | По их мнению, расширение сотрудничества между Востоком и Западом может отрицательно сказаться на динамике сотрудничества Запад Юг. |
Europe must be reinvented for this purpose, and broadening the EMU s reach is the right place to start. | Европа должна быть заново открыта с этой целью, а расширение ЕВС это как раз то, с чего нужно начинать. |
At present, we are considering the possibility of broadening our cooperation in this area with the African countries. | В настоящее время мы рассматриваем возможности расширения сотрудничества с африканскими странами в этой сфере. |
Another challenge was broadening government participation both home and host Government and increasing financial support for the initiative. | Другая задача касается расширения участия в Инициативе правительств как стран базирования, так и принимающих стран и увеличения финансовой поддержки данной Инициативы. |
And the strategy was flexible enough to integrate the broadening and deepening of both the monetary and economic analysis. | И стратегия была достаточно гибкой, чтобы объединить в себе расширение и углубление как валютного, так и экономического анализа. |
The consolidation of UNMIS offices in Darfur contributed to broadening cooperation with AMIS beyond political cooperation and military planning. | Сосредоточение сотрудников МООНВС в Дарфуре способствовало расширению сотрудничества с МАСС за рамки политического сотрудничества и военного планирования. |
It will result in a qualitative broadening in the availability of international statistics and increased usefulness for policy makers. | Это приведет к качественному улучшению международных статистических данных и повышению их эффективности для директивных органов. |
The post Rio period has registered a welcome shift towards the broadening of international cooperation in addressing environmental issues. | Период, прошедший после Конференции в Рио де Жанейро, характеризовался отрадным сдвигом к расширению международного сотрудничества в области окружающей среды. |
Yet it would be a mistake to regard Latin America s broadening international relations as marking the end of US preeminence. | Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США. |
11. Reiterates the need for broadening and strengthening the participation of developing countries in the international economic decision making process | 11. вновь заявляет о необходимости расширения и активизации участия развивающихся стран в процессе принятия международных экономических решений |
Broadening participation in the state s environmental programs is another way Californians are working to ensure environmental programs reach all people. | Расширение участия в экологических программах штата это еще одно направление, в котором калифорнийцы работают, чтобы экологические программы достигли всех и каждого. |
In this context, the reform of the Security Council should not be confined to a mere broadening of its composition. | В этой связи реформа Совета Безопасности не должна ограничиваться лишь простым расширением его состава. |
Responding to the new challenges, the Committee is broadening its horizons in step with other organs of the United Nations. | В связи с новыми проблемами Комитет наряду с другими органами Организации Объединенных Наций расширяет сферу своей деятельности. |
studying opportunities for broadening the scope of this Protocol to cover armed conflicts that are not of an international character. | изучения возможностей расширения сферы охвата данного Протокола и включения в нее вооруженных конфликтов, не являющихся международными по своему характеру. |
Reinforcing social safety nets, broadening and deepening financial markets, and supporting small and medium size enterprises would also strengthen domestic demand. | Усиление социальной защиты, расширение и углубление финансовых рынков и поддержка малого и среднего бизнеса также укрепит внутренний спрос. |
Related searches : Mind Broadening - Broadening Knowledge - Spectral Broadening - Band Broadening - Base Broadening - Broadening Horizons - Peak Broadening - Line Broadening - Pressure Broadening - Broadening The Market - Broadening My Horizon - Broadening The Focus - Broadening The Scope - Broadening Of Skills