Translation of "broadly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Broadly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Broadly speaking. | Существует два основных традиции в психологии бихевиоризм и cognitivism. |
Broadly experienced as a military leader... | Рокоссовский постоянно посещал военные части и манёвры. |
And broadly applicable across many platforms. | И широко</b> применяться на всех платформах. |
And it can broadly be classified. | И оно может быть классифицировано. |
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. | В более широко</b>м смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. |
Facticity ( facticité ) Broadly facts about the world. | Фактичность ( facticité ) В широко</b>м смысле факты о мире. |
I know this might be broadcast broadly. | Я знаю, что это может попасть в эфир. |
Broadly, these fit into the following four categories | В целом эти инициативы подразделяются на следующие четыре категории |
The road transport services have been broadly liberalized. | Осуществлена широкая либерализация услуг по осуществлению автодорожных перевозок. |
We use something broadly called model based design. | Мы пользуемся так называемым модельно ориентированном проектированием. |
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular. | Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко</b> популярной. |
So let's talk a little more broadly about this. | Взглянем на проблему чуть шире. |
I'm a man who looks at things broadly, see? | Я человек, который смотрит на вещи широко</b>. Понял? |
CA So let's talk a little more broadly about this. | К.А. Взглянем на проблему чуть шире. |
'Well, broadly speaking, I can picture to myself the change. | То есть я в общих чертах могу представить себе эту перемену. |
He observed 3...we may broadly distinguish two main attitudes. | Пусть произведено formula_2 экспериментов, в которых результат formula_1 может реализоваться или нет. |
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate. | The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate. |
During the month of August, the situation remained broadly stable. | с начала представления ежемесячных докладов. |
Those efforts had been broadly supported by the international community. | Эти усилия опирались на широкую поддержку со стороны международного сообщества. |
The aim was also to apply expedited procedure more broadly. | Также планировалось более широко</b> применять ускоренную процедуру. |
In effect, B1 expenditure is rather broadly distributed among agencies. | Таким образом, расходы по статье В1 довольно широко</b> распределены между учреждениями. |
We have tried to look at issues as broadly as possible. | Мы попытались смотреть на вопросы так широко</b>, насколько возможно. |
Religious organizations and other faiths are broadly represented in the city. | Широко представлены религиозные организации и других конфессий. |
One of varieties of this game was broadly cultivated in Azerbaijan. | Одна из разновидностей этой игры широко</b> культивировалась в Азербайджане. |
qmail is the only broadly deployed MTA in the public domain. | qmail является единственным широко</b> распространённым MTA, находящимся в общественном достоянии. |
An alternative to DDT may be broadly defined in two ways. | Альтернативы ДДТ можно в широко</b>м смысле определить двумя способами. |
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively. | 122. Такие программы действий следует широко</b> распространять и скрупулезно осуществлять. |
I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces. | Я широко</b> осветил проблемы и задачи, которые стоят перед Малави. |
My delegation, broadly speaking, shares the approach taken in the report. | Моя делегация, говоря в широко</b>м смысле, разделяет подход, изложенный в докладе. |
All of these things make up my sexual orientation, broadly understood. | Что я имею ввиду, когда говорю гомосексуальная активность ? |
As noted above, transport trends have broadly followed trends in GDP. | Как отмечалось выше, тенденции развития транспортного сектора в значительной мере отражают изменения ВВП. |
If policymakers are to address today s problems, they must think more broadly. | Если политики хотят решить сегодняшние проблемы, то им необходимо мыслить шире. |
Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis. | Именно по этой причине, для его строительства также необходим совместный широкий этический плацдарм. |
Transition economies within Europe can be grouped into three broadly similar categories | Страны, расположенные на европейском континенте, можно классифицировать по трем однородным группам |
Innovations on gender mainstreaming in budget processes should be more broadly disseminated. | Необходимо обеспечить более широко</b>е распространение новаторских методов учета гендерной проблематики в процессах составления бюджетов. |
We must be able to address that substance broadly and in depth. | Мы должны быть в состоянии широко</b> и глубоко рассмотреть суть проблемы. |
The problem comprises, broadly, three major elements, each linked to the others. | Данная проблема включает в себя, главным образом, три основных элемента, каждый из которых взаимосвязан с двумя другими. |
Information ethics broadly examines issues related to ownership, access, privacy, security, and community. | Информационная этика рассматривает проблемы собственности, доступа, неприкосновенности частной жизни, безопасности и общности информации. |
The pitcher mouth is orbicular to broadly ovate and has an oblique insertion. | The pitcher mouth is orbicular to broadly ovate and has an oblique insertion. |
Broadly speaking, the answer lies in improving the quality of the energy mix. | Если говорить в общем, то ответ на него можно найти, улучшив качество структуры энергобаланса. |
A preliminary outline of the final product was discussed and broadly agreed upon. | Участники обсудили предварительную схему конечного продукта и в основном одобрили ее. |
Broadly speaking, our foreign policy can now be described as dynamic and active. | Угглас во время посещения делегацией СБСЕ города Алматы в июне текущего года. |
These broadly recognized multilateral Conventions are a good basis for developing bilateral cooperation. | Эти широко</b> признанные многосторонние документы являются хорошей основой для развития двустороннего сотрудничества. |
Debt for equity and debt for nature swaps should be more broadly implemented. | Наряду с этим необходимо более широко</b> применять такие своповые формулы, как списание части долга в результате продажи ценных бумаг и проведения природоохранных мероприятий. |
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results. | Для того чтобы достичь конкретных результатов, требуется достаточно широко</b>е толкование этой статьи. |
Related searches : Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat - Broadly Available - Broadly Stable