Translation of "broadly" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Broadly speaking.
Существует два основных традиции в психологии бихевиоризм и cognitivism.
Broadly experienced as a military leader...
Рокоссовский постоянно посещал военные части и манёвры.
And broadly applicable across many platforms.
И широко</b> применяться на всех платформах.
And it can broadly be classified.
И оно может быть классифицировано.
More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
В более широко</b>м смысле Эстония произвела революцию государственных финансов.
Facticity ( facticité ) Broadly facts about the world.
Фактичность ( facticité ) В широко</b>м смысле факты о мире.
I know this might be broadcast broadly.
Я знаю, что это может попасть в эфир.
Broadly, these fit into the following four categories
В целом эти инициативы подразделяются на следующие четыре категории
The road transport services have been broadly liberalized.
Осуществлена широкая либерализация услуг по осуществлению автодорожных перевозок.
We use something broadly called model based design.
Мы пользуемся так называемым модельно ориентированном проектированием.
Corruption is pervasive, and Xi s campaign remains broadly popular.
Коррупция распространяется, и кампания Си остается широко</b> популярной.
So let's talk a little more broadly about this.
Взглянем на проблему чуть шире.
I'm a man who looks at things broadly, see?
Я человек, который смотрит на вещи широко</b>. Понял?
CA So let's talk a little more broadly about this.
К.А. Взглянем на проблему чуть шире.
'Well, broadly speaking, I can picture to myself the change.
То есть я в общих чертах могу представить себе эту перемену.
He observed 3...we may broadly distinguish two main attitudes.
Пусть произведено formula_2 экспериментов, в которых результат formula_1 может реализоваться или нет.
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate.
The pitcher lid or operculum is orbicular to broadly ovate.
During the month of August, the situation remained broadly stable.
с начала представления ежемесячных докладов.
Those efforts had been broadly supported by the international community.
Эти усилия опирались на широкую поддержку со стороны международного сообщества.
The aim was also to apply expedited procedure more broadly.
Также планировалось более широко</b> применять ускоренную процедуру.
In effect, B1 expenditure is rather broadly distributed among agencies.
Таким образом, расходы по статье В1 довольно широко</b> распределены между учреждениями.
We have tried to look at issues as broadly as possible.
Мы попытались смотреть на вопросы так широко</b>, насколько возможно.
Religious organizations and other faiths are broadly represented in the city.
Широко представлены религиозные организации и других конфессий.
One of varieties of this game was broadly cultivated in Azerbaijan.
Одна из разновидностей этой игры широко</b> культивировалась в Азербайджане.
qmail is the only broadly deployed MTA in the public domain.
qmail является единственным широко</b> распространённым MTA, находящимся в общественном достоянии.
An alternative to DDT may be broadly defined in two ways.
Альтернативы ДДТ можно в широко</b>м смысле определить двумя способами.
These programmes of action should be disseminated broadly and implemented comprehensively.
122. Такие программы действий следует широко</b> распространять и скрупулезно осуществлять.
I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces.
Я широко</b> осветил проблемы и задачи, которые стоят перед Малави.
My delegation, broadly speaking, shares the approach taken in the report.
Моя делегация, говоря в широко</b>м смысле, разделяет подход, изложенный в докладе.
All of these things make up my sexual orientation, broadly understood.
Что я имею ввиду, когда говорю гомосексуальная активность ?
As noted above, transport trends have broadly followed trends in GDP.
Как отмечалось выше, тенденции развития транспортного сектора в значительной мере отражают изменения ВВП.
If policymakers are to address today s problems, they must think more broadly.
Если политики хотят решить сегодняшние проблемы, то им необходимо мыслить шире.
Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis.
Именно по этой причине, для его строительства также необходим совместный широкий этический плацдарм.
Transition economies within Europe can be grouped into three broadly similar categories
Страны, расположенные на европейском континенте, можно классифицировать по трем однородным группам
Innovations on gender mainstreaming in budget processes should be more broadly disseminated.
Необходимо обеспечить более широко</b>е распространение новаторских методов учета гендерной проблематики в процессах составления бюджетов.
We must be able to address that substance broadly and in depth.
Мы должны быть в состоянии широко</b> и глубоко рассмотреть суть проблемы.
The problem comprises, broadly, three major elements, each linked to the others.
Данная проблема включает в себя, главным образом, три основных элемента, каждый из которых взаимосвязан с двумя другими.
Information ethics broadly examines issues related to ownership, access, privacy, security, and community.
Информационная этика рассматривает проблемы собственности, доступа, неприкосновенности частной жизни, безопасности и общности информации.
The pitcher mouth is orbicular to broadly ovate and has an oblique insertion.
The pitcher mouth is orbicular to broadly ovate and has an oblique insertion.
Broadly speaking, the answer lies in improving the quality of the energy mix.
Если говорить в общем, то ответ на него можно найти, улучшив качество структуры энергобаланса.
A preliminary outline of the final product was discussed and broadly agreed upon.
Участники обсудили предварительную схему конечного продукта и в основном одобрили ее.
Broadly speaking, our foreign policy can now be described as dynamic and active.
Угглас во время посещения делегацией СБСЕ города Алматы в июне текущего года.
These broadly recognized multilateral Conventions are a good basis for developing bilateral cooperation.
Эти широко</b> признанные многосторонние документы являются хорошей основой для развития двустороннего сотрудничества.
Debt for equity and debt for nature swaps should be more broadly implemented.
Наряду с этим необходимо более широко</b> применять такие своповые формулы, как списание части долга в результате продажи ценных бумаг и проведения природоохранных мероприятий.
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results.
Для того чтобы достичь конкретных результатов, требуется достаточно широко</b>е толкование этой статьи.

 

Related searches : Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived - Broadly Flat - Broadly Available - Broadly Stable