Translation of "brute fact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
BRUTE! | СКОТИНА! |
Brute! | Скотина! |
Brute! | Грубиян! |
Brute! | Скотина! |
Brute! | Гад! |
Brute. | Животное. |
Brute! | Скотина! |
You brute.! | Пустите! |
You brute. | Животное |
You brute! | Ты мясник. |
You brute! | Дикарь. |
Oh, you brute! | Вы звери! |
He's a brute. | И груб. |
That brute, Napoleon. | Я видела ее на карте. |
You're a brute! | Ты грубый! |
Don't be a brute. | Не будь скотиной. |
CHAPTER 12 Brute Neighbors | ГЛАВА 12 Соседи Brute |
Only brute force remained. | Оставалась только грубая сила. |
You drunken great brute! | Пьяная ты скотина! |
You great big brute.! | Не смейте! Вустер! Нет! |
Hurry! Move, you brute! | Шевелись, старая кляча! |
Shut up, you brute! | Заткнись, негодник. |
What a disgusting brute. | Какой ужас! |
This is a brute fact about the universe that you should learn to accept and stop asking questions. | Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов. |
And it's all brute force. | Всё это грубая сила. |
Here's your brute force approach. | Вот она грубая сила. |
Her uncle Jeff, a brute. | Ее дядя Джефф хам. В это роли |
Just you wait, dirty brute! | Ну погоди, скотина ! |
What a brute you are. | Как ты жесток! |
But history provides evidence of the fact that these goals cannot be achieved with the help of brute force alone. | Но история свидетельствует, что этих целей невозможно достичь с помощью грубой силы. |
Fine, you big brute, hit me! | Ну давай, скотина, ударь меня! |
Let go of me, you brute.! | Пустите. |
What a brute your friend is. | Ну и грубиян же твой дружок. |
Intelligent diplomacy beats brute force every time. | Как всегда, разумная дипломатия в очередной раз одержала победу над грубой силой. |
What did that brute have to say? | Что тебе наговорит тот грубиян? |
That's what I call the brute force method. | Вот что я называю методом грубой силы. |
Nothing except fate and a dumb brute animal. | Ни с чем кроме судьбы и проклятого зверя. |
That lying, sneaking brute, twisting everything I say. | Ну, Сара! Подлая лживая скотина, перевравшая все, что я говорила. |
What texting is, despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing, is fingered speech. That's what texting is. | Лишь кажется, что язык мгновенных сообщений язык письменный, на деле это устная речь в письменной ипостаси. |
Free me from these chains take me, you brute | Развяжи мой поясок, Иди ко мне, гадкий мальчишка, |
We can simply solve this by brute force search. | Мы можем удовлетвориться банальным перебором. |
It was very brute force it was very inelegant. | Это было просто использование грубой силы, совершенно топорное решение. |
The brute who kills all his rivals becomes leader. | Тот, кто убьёт всех соперников становится вожаком. |
He was an unfriendly brute... an abomination who terrified me. | Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий. Он привёл меня в ужас. |
Motor Trend , March 1972 The Brute from the Ford's Snake Pit . | Motor Trend , March 1972 The Brute from the Ford s Snake Pit . |
Related searches : Brute Strength - Brute Power - Brute(a) - Brute Force - By Brute Force - Brute Force Attack - Brute Force Method - Brute Force Approach - Established Fact - Fact About