Translation of "established fact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's an established fact.
Это установленный факт.
The fact of the martyrdom, too, is not established with certainty.
При этом факт мученичества точно не установлен.
It's a well established fact of these animals that they actually bluff.
Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany.
Фактически именно благодаря им оформились нынешние Länder (земли) Федеративной Республики Германия.
55. Moreover peace keepers do not, and in fact cannot, work solely with established Governments.
55. Кроме того, участники миссий по поддержанию мира не ограничиваются, а фактически и не могут ограничиваться работой лишь с существующими правительствами.
In fact, even established missions such as MONUC are still grappling with developing an information database.
Даже в таких давно существующих миссиях, как МООНДРК, все еще предпринимаются огромные усилия по созданию информационной базы.
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated.
В действительности, монополиста, упрочившего свои позиции, может быть трудно вытеснить, как явно продемонстрировал Microsoft.
Legislation only reinforces a discriminatory situation which, unfortunately, is an established fact of life in Congolese society.
Обычай требует того, чтобы женщина выходила замуж очень рано, в ущерб своему образованию.
It is a well established fact that spin off benefits are important to the world at large.
Хорошо известно, что побочные выгоды важны для всего мира.
Mr. Rojas (Chile) said that globalization was an established fact and the process would thenceforth affect all nations.
Г н Рохас (Чили) говорит, что глобализация это непреложный факт и этот процесс будет неминуемо затрагивать все государства.
It is an established fact that offences involving members of stigmatized or marginalized groups are more severely punished.
Установлено, что правонарушения, к совершению которых имеют отношение члены подвергающихся стигматизации или маргинализации групп, действительно, караются более сурово84.
Welcoming the fact that 90 Parties, among them 72 developing country Parties, have so far established designated national authorities,
приветствуя тот факт, что в 90 Сторонах, из которых 72 Стороны являются развивающимися странами, созданы назначенные национальные органы,
It's a well established fact of these animals that they actually bluff. They can't actually strike, but they pretend to.
Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют. Они не могут ударить, но делают вид, что могут.
That risk was heightened by the fact that the Committee was newly established and was still developing its working methods.
Этот риск еще увеличивается из за того, что Комитет создан недавно и все еще разрабатывает свои методы работы.
He contends that it has been satisfactorily established that the complainant was in fact subjected to torture after his return.
Оно настаивает, что возвращение заявителя в Бангладеш не составляло бы нарушения статьи 3 Конвенции.
He contends that it has been satisfactorily established that the complainant was in fact subjected to torture after his return.
Он утверждает, что было надлежащим образом установлено, что заявитель после его возвращения был действительно подвергнут пыткам.
The studies confirmed that, according to the international criteria established by the WHO, the risk is in fact only minimal.
Эти обследования показали, что международные критерии, принятые ВОЗ, правильны и позволяют считать, что имеющийся риск минимален.
Even so, the Soviet system's rigidity was largely the result of the fact that it was established on a false premise.
И, несмотря на это, негибкость советской системы являлась в значительной степени результатом того, что она была построена на ошибочных предположениях.
In fact, the worldviews that de Gaulle and Churchill established for their countries turned out to be a little too influential.
В действительности, мировоззрения, что де Голль и Черчилль установили для своих стран, оказались немного слишком важными.
The fact that settlements have been established in the heart of Arab cities aggravates the security situation of the Arab residents.
Тот факт, что поселенцы были расселены в самом центре арабских городов, усугубляет положение в области безопасности арабских жителей.
The fact... The fact...
Дело в том, сэр, дело в том...
These methods do in fact reveal a long established and sophisticated knowledge and know how, which is well adapted to local conditions.
Вместе с тем эти методы хранят в себе знания и многовековой и богатый опыт, учитывающий местные условия.
The fact that the Tribunal was established under Chapter VII of the Charter made it a subsidiary organ of the Security Council.
Тот факт, что Трибунал учреждается в соответствии с главой VII Устава, делает его вспомогательным органом Совета Безопасности.
Member of the International Humanitarian Fact Finding Commission, established under Article 90 of the First Additional Protocol to the 1949 Geneva Conventions (1996 present).
Член Международной гуманитарной комиссии по установлению фактов, учрежденной согласно статье 90 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям 1949 года (1996 год  по настоящее время)
Fact
Факт.
Established percentages.
Установление процентной доли.
Established percentages
Установленные процентные доли
Connection established.
Установка соединения.
Connection established.
Соединение установлено.
Connection established
Comment
established international
новленной международной сис
Established 1991
Учреждена в 1991 году
Established 1982
Учрежден в 1982 году
Established 1988
Учрежден в 1988 году
Established 1974
Учреждено в 1974 году
Established 1990
Учрежден в 1990 году
Established 1946
Учреждена в 1946 году
Established 1959
Учреждена в 1959 году
Established 1989
Учрежден в 1989 году
Established 1932
Учреждена в 1932 году
Established 1986
Время создания 1986 год
Established 1980
Время создания 1980 год
Established 1981
Время создания 1981 год
Established 1992
Время создания 1992 год
Established 1994
Время создания 1994 год

 

Related searches : Well-established Fact - Scientifically Established Fact - Fact About - Fact Checking - Actual Fact - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table - Random Fact