Translation of "building energy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Building of local energy efficiency institutions
b) Создание местных учреждений по вопросам энергоэффективности
Architects and building designers Energy managers
Архитекторы и проектировщики зданий Менеджеры энергетики
Provisions on building housing in energy conservation policies
Здания Жилыепомещения
revision of Building Regulations to strengthen energy efficiency requirements
с целью повышения требований к энергоэффективности
Refurbishment of the building to demonstrate energy saving techniques
Переоборудование здания в демонстрационный объект энергосберегающих технологий
Awareness building in energy efficiency measures and the introduction of efficient industrial energy systems is, therefore, required.
Таким образом, необходимо повышать информированность о мерах по обеспечению энергоэффективности и внедрять эффективные промышленные энергетические системы.
poverty reduction strategies, sustainable energy development, post conflict peace building, capacity building and improved public sector management.
стратегии сокращения масштабов бедности, обеспечение устойчивого энергетического развития, постконфликтное миростроительство, развитие потенциала и совершенствование управления государственным сектором.
They also need programmes in energy efficiency, capacity building and cleaner production.
Им также необходимы программы в области повышения энергоэффективности, наращивания потенциала и более чистого производства.
Capacity building for Energy Regulators in Eastern Europe and Central Asia (INOGATE)
Наращивание потенциала регуляторов энергетики в Восточной Европе и Центральной Азии (ИНОГЕЙТ)
Projects cover institution building, energy, transport, enterprise restructuring, management training and environment.
Направления проектов включают строительство, энергетику, транспорт, реструктуризацию предприятий, подготовку менеджеров и защиту окружающей среды.
capacity building and training related to CP, energy efficiency and financing services
В целом, капиталовложения в чистое производство и экологически безопасные технологии в странах ВЕКЦА, как и в большинстве стран ЮВЕ, очень ограничены, особенно для малых и средних пред при ятий.
Local governments often have regulatory influence over or responsibility for building codes, which determine the energy efficiency of building stock.
Часто местные органы управления выполняют регламентирующую роль в отношении строительных норм и правил или же контролируют их соблюдение, определяя энергоэффективность общего фонда зданий.
Supports the INOGATE Partner Countries in ensuring improved control over energy consumption in the building sector through energy efficiency measures and the use of renewable energy
Поддержка стран, участвующих в программе ИНОГЕЙТ, в их усилиях по улучшению контроля за потреблением энергии в строительном секторе за счет внедрения мер по эффективному использованию энергоресурсов и использования возобновляемых источников энергии
(a) Clean Coal Building a Future through Technology (ENERGY GE.1 2004 5)
а) Чистый уголь обеспечение будущего на основе технологии (ENERGY GE.1 2004 5)
Its Energy Efficiency in Building Construction Program is aimed at reducing energy needs during the design, construction and use of buildings.
Стратегии энергетической эффективности
For example, Serbia developed two Strategic Programs called 'Energy Efficiency in the Municipal Sector' and 'Energy Efficiency in the Building Stock'.
Например, Сербия разработала
The second tallest building in the city is the 53 storey, Suncor Energy Centre.
Самым высоким зданием города является 215 метровый Центр Suncor Energy в 53 этажа.
General description Energy is an essential building block for sustainable development and fighting poverty.
Общее описание
He agreed with the emphasis on trade capacity building and on environment and energy.
Он согласен с упором, который делается на вопросах создания торгового потенциала, а также окружающей среде и энергетике.
The energy and passion you've shown in building this studio, proves you're truly unique.
Энергия и страсть, с которой ты создал эту студию, доказывают, что ты абсолютно уникален.
Energy Saving Initiative in the Building Sector in Eastern Europe and Central Asia (INOGATE)
Энергосберегающая инициатива в строительном секторе стран Восточной Европы и Центральной Азии (ИНОГЕЙТ)
The UNECE Committee on Sustainable Energy has undertaken considerable capacity building activities in the field of sustainable energy and, in particular, in promoting energy efficiency measures and the reforming of energy prices and subsidies.
Комитет ЕЭК ООН по устойчивой энергетике провел значительную работу по формированию потенциала в области устойчивой энергетики, в том числе для поощрения энергоэффективных мер и реформирования цен на энергию и субсидий.
Capacity building and support for the establishment of an energy efficiency fund in Eastern Europe
НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА И ПОДДЕРЖКА В СОЗДАНИИ ФОНДА ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ В ГОСУДАРСТВАХ
The building and installed demonstrations are used to explain modern energy management and efficiency techniques.
Переоборудование здания необходимый шаг для создания современного многоце левого учебного комплекса, который предоставляет возможности для активной демонстрации современного энергосберегающего оборудования.
It also tackles the need to strengthen capacity in energy auditing, building technologies and design.
В то же время, проект способствуетподготовке
In terms of energy consumption, household behaviour can be pre determined by existing building infrastructure.
С точки зрения потребления энергии, поведение
developing packages of new thermal efficiency building codes where these are lacking, including requirements for energy audits and energy labelling of new and retrofitted buildings
разработка пакетов новых строительных норм на тепловую эффективность, там, где они отсут ствуют, включающих требования проведения энергетических аудитов и энергетической маркировки новых и модернизированных зданий
(f) Training and capacity building in energy statistics, especially in developing countries, have to be increased.
f) необходимо активизировать профессиональную подготовку и создание потенциала в области статистики энергетики, особенно в развивающихся странах
For this reason energy efficiency in the building stock is a priority task for the EU.
По этой причине энергоэффективность общего фонда зданий является для ЕС первоочередной задачей.
The new Russian building codes mentioned earlier include mandatory energy labelling for new and renovated buildings.
Упомянутые ранее новые российские строительные правила предполагают обязательное энергетическое маркирование новых и отремонтированных зданий.
The project Capacity Building to Reduce Key Barriers to Energy Efficiency in Russian Residential Building and Heat Supply (city of Vladimir) was completed in 2004.
Осуществление проекта Наращивание потенциала для преодоления основных препятствий эффективному использованию энергии в жилых зданиях и теплоснабжении России (город Владимир) было завершено в 2004 году.
Existing examples of implementation include new thermal building standards building energy auditing and labelling metering installation programmes tariff reform and economic incentives to encourage more CHP.
Существующие при меры реализации включают введение но вых термических стандартов для зданий, энер ге ти чес кий аудит зданий и маркирование, программу установки счетчиков, тарифную реформу и сти му лирование более широкого использования ТЭЦ.
The building was named the Transco Tower after its first major tenant, Transco Energy Co. Transco Energy Co. merged with the Williams Companies in 1995 and in 1999 the name of the building was changed to the Williams Tower.
В 1999 году название было сменено на нынешнее, после того как компания Transco была приобретена газовой компанией Williams Companies.
The problems facing the latest alterations were much greater. The building was an energy guzzler, says Krischanitz.
Проблемы, возникшие при последней перестройке, были гораздо серьезнее. Здание было поглотителем энергии , говорит Кришанитц.
Capacity building for strengthening the production and delivery of renewable energy in developing countries affected by desertification
формирование потенциала для увеличения производства и поставок энергии из возобновляемых источников в развивающихся странах, затронутых опустыниванием
Developed countries should further international cooperation to transfer renewable energy technologies and capacity building to developing countries.
Развитые страны должны укреплять международное сотрудничество в области передачи развивающимся странам технологии возобновляемых видов энергии и наращивания потенциала.
ENERGY GE.1 2004 5 Clean Coal Building a Future through Technology (Prepared by the World Coal Institute)
i) ENERGY GE.1 2004 5 Чистый уголь обеспечение будущего на основе технологии (документ, подготовленный Всемирным институтом угля)
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки.
Energy management skills are vitally needed in industry and building management to make efficient use of scarce resources.
Навыки энергети ческого менеджмента являются жизненно необходимыми в промышленности и строительстве для того, чтобы достичь эффективного использования дефицитных ресурсов.
UNEP is engaged in a number of activities aimed at accelerating the use of energy efficiency and renewable energy, spanning the areas of policy, finance and capacity building.
ЮНЕП участвует в реализации ряда мероприятий, нацеленных на обеспечение более активного использования преимуществ энергоэффективности и возобновляемой энергии, мероприятий, которые охватывают такие области, как политика, финансы и создание потенциала.
What governments ought to do is stimulate an innovative economy, not endless roads, wind energy and other building projects.
Всё что правительствам следует делать это стимулировать инновационную экономику, а не бесконечные дороги, ветряную энергетику и прочие строительные проекты.
(Applause.) Building this new energy future should be just one part of a broader agenda to repair America's infrastructure.
лишь часть более широкой повестки дня для восстановления инфраструктуры Америки с.
encouraging the use of innovative building technology and design by including codes and labels for very energy efficient buildings
поощрение использования инновационных строи тельных технологий и проектов путем включения норм и маркировки для зданий с очень низким потреблением энергии
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence building in the security sphere.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure?
Поддерживает ли она реальные нужды в целях развития, например, выращивание большего количества пищевых продуктов, борьба с заболеваниями или построение транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктуры?

 

Related searches : Building Energy Conservation - Building Energy Codes - Building Energy Systems - Building Energy Simulation - Building Energy Management - Building Energy Certificate - Zero-energy Building - Building Energy Performance - Building Energy Efficiency - Low Energy Building - Building Energy Rating - Building Energy Saving - Building Energy Demand