Translation of "burden cost" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The cost of humanitarian assistance is a necessary burden on the international community.
Связанные с оказанием гуманитарной помощи затраты являются бременем, которое неизбежно ложится на плечи международного сообщества.
The achievements to which I referred come at an enormous cost a cost that represents an enormous burden to our people.
Достижения, о которых я говорил, были обеспечены благодаря огромным затратам  затратам, которые ложатся тяжким бременем на плечи нашего народа.
Also, migrants often burden unfavorable exchange rates, which represent an additional and hidden cost.
Нельзя не отметить также, что средства, переводимые мигрантами, конвертируются в национальную валюту не по самому лучшему курсу, что увеличивает издержки.
Thus, even rapidly rising energy prices imply only a limited additional cost burden for firms.
В этом случае даже быстрорастущие цены на энергию приводят к небольшим дополнительным затратам производственных фирм.
Moreover, what should really matter about a country s public debt burden is the expected annual cost of servicing it.
Более того, что действительно должно иметь значение в отношении бремени государственного долга страны, это ожидаемая годовая стоимость его обслуживания.
Five years ago, policies aimed at cutting greenhouse gas emissions were seen as a cost burden on the economy.
Пять лет назад, политика направленная на сокращение выбросов парниковых газов считалась экономической нагрузкой.
303. I am conscious of the mounting cost of peace keeping and the burden this entails for Member States.
303. Я отдаю себе отчет в том, что расходы на операции по поддержанию мира возрастают, и в том, каким бременем это ложится на государства члены.
The burden on small enterprises has not grown with this procedure, and the cost of data production has been markedly reduced.
При этом, нагрузка на малые предприятия не возросла, а стоимость производства данных заметно снизилась.
This requirement clearly places a severe burden on users short of foreign exchange, and adds considerably to the cost of transport.
Очевидно, что это требование ложится серьезным бременем на клиентов, испытывающих нехватку иностранной валюты, и значительно увеличивает транспортные расходы.
China s Burden
Бремя Китая
Respondent Burden
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
Road traffic accidents have generated enormous economic cost and placed a heavy burden on national health services, particularly those of developing countries.
Дорожно транспортные происшествия сопряжены со значительными экономическими затратами и создают тяжелую нагрузку на систему национального здравоохранения, особенно в развивающихся странах.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет носящая ношу другой.
No bearer of burden can bear the burden of another.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии.
No bearer of burden can bear the burden of another.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
No bearer of burden can bear the burden of another.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И никто в Судный день не понесет ноши другого человека.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой.
(d) Debt burden
d) бремени задолженности
Burden on me.
Нагрузка на меня.
O heavy burden!
О, тягостное бремя!
Cost Cost
Смета расходов
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого ,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет носящая ношу за другую,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden.
Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов.
It would also require expanding the number of countries that are working together, with a consequent sharing of the cost burden of deployment policies.
Это потребует также увеличения числа стран, работающих вместе, и, следовательно, разделения бремени издержек, связанных с политикой внедрения технологий.
Secondly, we must ensure that the permanent Members of the Security Council continue to bear a greater burden of the cost of peace keeping.
Во вторых, мы должны обеспечить, чтобы постоянные члены Совета Безопасности продолжали нести более значительное бремя расходов по поддержанию мира.
cost Increase cost
смета расходов Увеличение
Projected Cost Cost
Смета расходов
And removed your burden
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And removed your burden
И не сняли с тебя твою ношу,
And removed your burden
и не сняли с тебя ношу,
And removed your burden
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
And removed your burden
Не облегчили твою ношу,
And removed your burden
С души твоей не сняли бремя,
And removed your burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
and the burden bearers
и (тучами) несущими ношу воду ,
and the burden bearers
и несущими ношу,
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.

 

Related searches : Cost Burden - Cost And Burden - Cost Cost Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Global Burden - Additional Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden For - Health Burden - High Burden - Body Burden