Translation of "global burden" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, they account for almost half the global burden of disease.
Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире.
Close regional global cooperation would also contribute to reducing the reporting burden on countries.
С. Совещание экспертов по согласованию определений, касающихся лесов,
The greatest irony in global health is that the poorest countries carry the largest disease burden.
Величайшая ирония мирового здравоохранения заключается в том, что беднейшие страны страдают от болезней больше всего.
The current global refugee situation required an effective and equitable mechanism for ensuring international responsibility and burden sharing.
Нынешнее глобальное положение беженцев требует эффективного и справедливого механизма обеспечения международной ответственности и распределения бремени.
Malnutrition kills an innocent child every five seconds, and is responsible for 11 of the global burden of disease.
Недоедание убивает невинного ребенка каждые пять секунд и несет ответственность за 11 мирового бремени болезней.
China s Burden
Бремя Китая
Respondent Burden
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет носящая ношу другой.
No bearer of burden can bear the burden of another.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии.
No bearer of burden can bear the burden of another.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
No bearer of burden can bear the burden of another.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И никто в Судный день не понесет ноши другого человека.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой.
By 2020, that contribution is expected to rise to 73 of all deaths and 60 of the global burden of disease.
К 2020 году, как ожидают, их вклад возрастет до 73 от всех смертей и 60 от заболеваемости.
This money could be converted into health, education and infrastructure resources, that if not preventing global poverty, could lessen its burden.
Эти деньги могли быть переведены в ресурсы для здоровья, образования и инфраструктуры, которые, возможно, и не предотвратили бы мировой бедности, но облегчили бы её ношу.
When you put all the mental illnesses together, they account for roughly 15 percent of the total global burden of disease.
Взятые вместе психические расстройства ответственны за приблизительно 15 мирового бремени, наложенного болезнями.
(d) Debt burden
d) бремени задолженности
Burden on me.
Нагрузка на меня.
O heavy burden!
О, тягостное бремя!
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого ,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет носящая ношу за другую,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden.
Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов.
As a result, Europe is retreating into a narrow regional outlook and assuming that America will carry the burden of major global issues.
В результате, кругозор ЕС сводится к узким региональным вопросам, и он полагает, что Америка возьмет на себя ношу решения основных мировых проблем.
And removed your burden
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And removed your burden
И не сняли с тебя твою ношу,
And removed your burden
и не сняли с тебя ношу,
And removed your burden
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
And removed your burden
Не облегчили твою ношу,
And removed your burden
С души твоей не сняли бремя,
And removed your burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
and the burden bearers
и (тучами) несущими ношу воду ,
and the burden bearers
и несущими ношу,
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя!
and the burden bearers
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
and the burden bearers
тучами, несущими бремя дождевой воды ,
and the burden bearers
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
and the burden bearers
Носящими бремя,
(ij) Burden of proof
j) Бремя доказывания

 

Related searches : Global Disease Burden - Burden Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Additional Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden For - Health Burden - High Burden - Body Burden - Operational Burden - Caregiver Burden