Translation of "burning fossil fuels" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Burning - translation : Burning fossil fuels - translation : Fossil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most of American electricity comes from burning fossil fuels. | Большая часть электричества в США производится путём сжиганияископаемого топлива. |
Let's look first at the burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas. | Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа. |
Burning fossil fuels is having a measurable impact on the earth s temperature. | Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли. |
Fossil Fuels. | Ископаемое топливо. |
They were burning fossil fuels at a million times the rate of their actual renewability. | Горили са фосилни горива в милиони пъти по бързо от възобновяемостта им?! |
Choking on fossil fuels | Задыхаясь от горючего топлива |
Challenges of Fossil Fuels. | Проблемы, связанные с ископаемым топливом. |
Fossil fuels won't be available forever. | Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно. |
The fossil and nuclear fuels, i.e.g. | ПРИЛОЖЕНИЕ I |
ENERGY RESOURCES FOSSIL FUELS UNTIL WHEN? | ДИСКУССИЯ ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ НА ТЕМУ |
People who sell us fossil fuels. | Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. |
We're running out of fossil fuels. | Не хватает ископаемого топлива. |
An Abbreviated History of Fossil Fuels | Краткая история полезных ископаемых |
Learn to live without fossil fuels. | Научиться жить без использования каких либо видов ископаемого топлива. |
And all the burning of oil and coal and gas, all the fossil fuels, have changed the atmosphere greatly. | Сжигание нефти, угля и газа и всех ископаемых видов топлива, значительно изменило атмосферу. |
We have the reckless burning of fossil fuels along with other greenhouse gasses, so called, leading to climate change. | Мы бездумно сжигаем горючие ископаемые, и это вместе с другими так называемыми парниковыми газами ведет к изменению климата. |
Policies and programmes are needed to provide access to more efficient burning technologies and cleaner fossil fuels by poor households. | человек. Нужны политика и программы, позволяющие обеспечить доступ к эффективным технологиям сжигания и использования более чистых ископаемых видов топлива в бедных семьях. |
Should it prioritize fossil fuels or renewables? | Нужно делать ставку на ископаемое топливо или возобновляемые источники энергии? |
Those fossil fuels have built our civilization. | Ископаемое топливо создало нашу цивилизацию. |
We're very hungry for fossil fuels too. | Нам также не хватает энергоносителей. |
Circumstantial evidence does indeed point to our profligate burning of fossil fuels and perhaps also to its impact on global warming. | Косвенные доказательства действительно указывают на неумеренное сжигание человечеством ископаемого топлива и, возможно, также на влияние этого фактора на глобальное потепление. |
And what's more, this guy doesn't need a wire connected all the way back to a power station burning fossil fuels. | И ко всему прочему, этому жуку не нужны провода, идущие к электростанции, сжигающей ископаемое топливо. |
Can't we make cleaner burning cooking fuels? | Разве мы не можем создать более чистое топливо для приготовления пищи? |
MILAN There are many problems with fossil fuels. | МИЛАН. Существует много проблем, связанных с ископаемым топливом. |
Similar debates swirl around fossil fuels and renewables. | Подобные дебаты продолжаются и по проблеме выбора между ископаемым топливом и возобновляемыми источниками энергии. |
Fossil fuels are abundant in that vast continent. | На этом обширном континенте полно ископаемого горючего. |
Fossil fuels vs. renewable energy demand, 2005 2050 | Спрос на ископаемые виды топлива и возобновляемые источники энергии, 2005 2050 годы |
Development of non energy uses of fossil fuels | е) повышение эффективности деятельности в начальном и последующих звеньях цепочки снабжения ископаемым топливом |
We shouldn't be subsidizing fossil fuels at all! | Мы не должны дотировать сгораемые виды топлива в принципе! |
Or basing our economy on depleting fossil fuels. | Мы не можем продолжать наращивать численность населения и степень потребления продуктов и товаров, основывая наши экономики на истощении мировых запасов природного ископаемого топлива. |
The base load power, too, is predominantly based on fossil fuels, with around 39 of global electricity generation sourced from burning coal. | Базисная электроэнергия также преимущественно получается из ископаемых видов топлива. Около 39 мировой электроэнергии получают от сжигания угля. |
The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels. | Самой большой причиной глобального потепления, наряду с вырубкой леса, составляющей 20 процентов, является сжигание ископаемого топлива. |
What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels. | В глобальном масштабе мы вызываем изменение климата не в меньшей степени, чем ископаемое топливо, и может даже более того. |
This shows that the effect of the Sun's variations on climate is overwhelmed by the increasing greenhouse gasses, mainly from burning fossil fuels. | Очевидно, что эффект от солнечного воздействия явно уступает растущим, главным образом от сжигания ископаемого топлива, объёмам парниковых газов. |
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels? | Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива? |
We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. | мы наткнулись на еще одно золотое дно ископаемое топливo. |
C. Cleaner Fossil Fuels, New Renewable Sources of Energy, | Экологически чистое ископаемое топливо, новые и возобновляемые источники энергии и исследования и разработки |
a Carbon from fossil fuels (millions of metric tons). | а Углерод, образующийся в результате использования ископаемых видов топлива (в млн. метрических тонн). |
So how does the world get off fossil fuels? | Как мир сможет отказаться от ископаемого топлива? |
The global food supply relies heavily on fossil fuels. | Мировое производство продуктов питания сильно зависит от ископаемых топлив. |
However, production costs are often too high for bio fuels to compete with fossil fuels. | Вместе с тем производственные издержки в случае биотоплива нередко слишком высоки, чтобы оно могло конкурировать с ископаемыми видами топлива. |
Many Parties presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources. | Многие Стороны представили оценочные данные о запасах ископаемых видов топлива и или не связанных с ископаемым топливом источниках энергии. |
We can harness safe nuclear energy, lower the cost of solar power, or capture and safely store the CO2 produced from burning fossil fuels. | Мы можем покорить безопасную ядерную энергию, снизить стоимость производства солнечной энергии или захватывать и безопасно хранить углекислый газ, вырабатываемый в результате сжигания ископаемых видов топлива. |
Many Parties also presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources. | Многие страны представили также данные об оценочных запасах ископаемых и или неископаемых видов топливных источников энергии. |
The shift away from fossil fuels will not be easy. | Переход от ископаемых видов топлива не будет легким. |
Related searches : Fossil Fuels - Less Fossil Fuels - Unconventional Fossil Fuels - Extracting Fossil Fuels - Fossil Fuels Like - Burn Fossil Fuels - Fossil Fuel Burning - Alternative Fuels - Fuels Innovation - Fuels Growth - Dirty Fuels - Conventional Fuels