Translation of "unconventional fossil fuels" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fossil - translation : Unconventional - translation : Unconventional fossil fuels - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fossil Fuels. | Ископаемое топливо. |
Choking on fossil fuels | Задыхаясь от горючего топлива |
Challenges of Fossil Fuels. | Проблемы, связанные с ископаемым топливом. |
Fossil fuels won't be available forever. | Ископаемые виды топлива не будут нам доступны вечно. |
The fossil and nuclear fuels, i.e.g. | ПРИЛОЖЕНИЕ I |
ENERGY RESOURCES FOSSIL FUELS UNTIL WHEN? | ДИСКУССИЯ ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ НА ТЕМУ |
People who sell us fossil fuels. | Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива. |
We're running out of fossil fuels. | Не хватает ископаемого топлива. |
An Abbreviated History of Fossil Fuels | Краткая история полезных ископаемых |
Learn to live without fossil fuels. | Научиться жить без использования каких либо видов ископаемого топлива. |
Should it prioritize fossil fuels or renewables? | Нужно делать ставку на ископаемое топливо или возобновляемые источники энергии? |
Those fossil fuels have built our civilization. | Ископаемое топливо создало нашу цивилизацию. |
We're very hungry for fossil fuels too. | Нам также не хватает энергоносителей. |
MILAN There are many problems with fossil fuels. | МИЛАН. Существует много проблем, связанных с ископаемым топливом. |
Similar debates swirl around fossil fuels and renewables. | Подобные дебаты продолжаются и по проблеме выбора между ископаемым топливом и возобновляемыми источниками энергии. |
Fossil fuels are abundant in that vast continent. | На этом обширном континенте полно ископаемого горючего. |
Fossil fuels vs. renewable energy demand, 2005 2050 | Спрос на ископаемые виды топлива и возобновляемые источники энергии, 2005 2050 годы |
Development of non energy uses of fossil fuels | е) повышение эффективности деятельности в начальном и последующих звеньях цепочки снабжения ископаемым топливом |
We shouldn't be subsidizing fossil fuels at all! | Мы не должны дотировать сгораемые виды топлива в принципе! |
Or basing our economy on depleting fossil fuels. | Мы не можем продолжать наращивать численность населения и степень потребления продуктов и товаров, основывая наши экономики на истощении мировых запасов природного ископаемого топлива. |
What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels. | В глобальном масштабе мы вызываем изменение климата не в меньшей степени, чем ископаемое топливо, и может даже более того. |
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels? | Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива? |
We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. | мы наткнулись на еще одно золотое дно ископаемое топливo. |
C. Cleaner Fossil Fuels, New Renewable Sources of Energy, | Экологически чистое ископаемое топливо, новые и возобновляемые источники энергии и исследования и разработки |
a Carbon from fossil fuels (millions of metric tons). | а Углерод, образующийся в результате использования ископаемых видов топлива (в млн. метрических тонн). |
Most of American electricity comes from burning fossil fuels. | Большая часть электричества в США производится путём сжиганияископаемого топлива. |
So how does the world get off fossil fuels? | Как мир сможет отказаться от ископаемого топлива? |
The global food supply relies heavily on fossil fuels. | Мировое производство продуктов питания сильно зависит от ископаемых топлив. |
However, production costs are often too high for bio fuels to compete with fossil fuels. | Вместе с тем производственные издержки в случае биотоплива нередко слишком высоки, чтобы оно могло конкурировать с ископаемыми видами топлива. |
Many Parties presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources. | Многие Стороны представили оценочные данные о запасах ископаемых видов топлива и или не связанных с ископаемым топливом источниках энергии. |
Many Parties also presented estimated reserves of fossil fuels and or non fossil fuel energy sources. | Многие страны представили также данные об оценочных запасах ископаемых и или неископаемых видов топливных источников энергии. |
The shift away from fossil fuels will not be easy. | Переход от ископаемых видов топлива не будет легким. |
What is life after fossil fuels going to be like? | Какой будет жизнь, когда запасы полезных ископаемых иссякнут? |
A transition from fossil fuels would be a monumental challenge. | Отказ от ископаемых топлив будет очень большой проблемой. |
Without cheap fossil fuels and without borrowing from the future. | Но без дешевых полезных ископаемых и не живя так, словно взяли у будущего взаймы. |
Fritz Haber and Carl Bosch make fertilizers from fossil fuels. | Фриц Габер и Карл Бош делают удобрение из ископаемых видов топлива. |
As a result, we will have no choice but to add other sources of energy renewables, yes, but also more nuclear power and unconventional fossil fuels such as oil sands. | В результате мы будем вынуждены дополнительно задействовать другие источники энергии причём не только возобновляемые, но также ядерную энергию и нетрадиционные виды углеводородов, например, запасы нефтеносных песчаников. |
First, we should recognize that even as oil becomes scarce, other fossil fuels such as coal, gas, and unconventional sources such as shale and tar sands, will remain plentiful for centuries. | Во первых, мы должны признать, что, тогда как запасы нефти истощаются, запасов других видов ископаемого топлива, таких как уголь и газ, и таких нетрадиционных видов, как сланец и битуминозный песок, хватит на века. |
A second influential factor is the proportion of energy coming from non fossil fuels (see Figure 2.7 for the proportion of electricity produced using non fossil fuels). | Второй важный фактор доля энергии, получаемой из неископаемого топлива (см.рисунок 2.7). |
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels. | Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо. |
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels. | но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива. |
For all the talk of renewables, fossil fuels will remain vital. | Несмотря на все разговоры о возобновляемых источниках энергии, ископаемое топливо пока остается жизненно необходимым. |
Ad Hoc Group of Experts on the Supply of Fossil Fuels | ископаемых видов топлива |
It makes great strategic sense to move away from fossil fuels. | Со стратегической точки зрения целесообразно отходить от использования ископаемого топлива. |
You see, fire made us human fossil fuels made us modern. | Видите ли, огонь создал человека, а ископаемое топливо создало современного человека. |
Related searches : Fossil Fuels - Burning Fossil Fuels - Less Fossil Fuels - Extracting Fossil Fuels - Fossil Fuels Like - Burn Fossil Fuels - Unconventional Oil - Unconventional Approach - Unconventional Warfare - Unconventional Ideas - Unconventional Thinking - Unconventional Energy