Translation of "business operation period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Business operation period - translation : Operation - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.1.1. e Tendering (Business Operation) | 4.2 МОДЕЛЬ ОБЗОРА БИЗНЕС ДОМЕНА (ОБД) |
A reduction of operation period fishing operation is limited to the period from April to November. | 3. сокращение промыслового периода рыболовные операции ограничены периодом с апреля по ноябрь. |
Operation period per vehicle Expenses per vehicle | Кол во простаивающих машин |
The ISAF Kabul area of operation remained relatively calm during the reporting period. | В течение отчетного периода положение в Кабульском районе деятельности МССБ оставалось относительно спокойным. |
During this mandate period, a lease agreement (Harris VSAT system) will be brought into operation. | В течение этого мандатного периода вступит в силу соглашение об аренде (система Харрис ВСАТ). |
The Secretary General has not submitted any proposal regarding the financial period of this operation. | Генеральный секретарь не внес никаких предложений в отношении финансового периода этой операции. |
The total cost of the operation is US 6.22 million for the period 1993 1995. | Общие расходы на эту деятельность составят в 1993 1995 годах 6,22 млн. долл. США. |
During the same period, Shanxinhui s charitable financing service business was taking off quickly. | В то же время, бизнес Шаньсиньхуэй благотворительные финансовые услуги быстро пошёл в гору. |
During the period, the Financial Centre had incorporated 23 new international business companies. | В течение этого периода в финансовый центр вошли 23 новые международные компании. |
The total cost of the operation for a six month period was estimated at 49,856,000 gross. | Общая предполагаемая сумма расходов по операции в течение шестимесячного периода составляла в валовом исчислении 49 856 000 долл. США. |
14. The mandate and period of deployment of a peace keeping operation should be determined on the basis of the nature and goals of the operation. | 14. Мандат и период развертывания миссии должны определяться с учетом характера и целей операции. |
Once it has been decided by the Security Council, a peace keeping operation becomes everybody apos s business. | Как только Совет Безопасности принимает решение о проведении операции по поддержанию мира, она становится делом всех. |
operation evaluation design operation | Качественные требования |
In the first two years of operation, business for the label was slow, due to lack of proper distribution. | В первые два года существования лейбла бизнес развивался довольно медленно из за отсутствия хорошо организованной дистрибуции. |
After a period of French British operation the lighthouse concession passed to a British company, then to Yemen. | После периода франко британской операции концессия на маяк передана британской компании, то есть к Йемену. |
The reporting period also saw passage of entity enabling legislation on the registration of business enterprises. | Кроме того, в течение отчетного периода были приняты подзаконные акты о регистрации деловых предприятий. |
The current update of the business plan covers 2006 2009, coinciding with the UNICEF MTSP period. | Обновленный вариант плана оперативной деятельности охватывает период 2006 2009 годов, совпадающий с периодом ССП. |
The honey business is a labour intensive operation, as honey is poured by hand into 250 gram bottles for export. | То, что 250 граммовые банки, идущие на экспорт, заполняются медом вручную, делает производство меда весьма трудоемким процессом. |
It Is particularly Important to correctly plan the staff that will be needed to ensure efficient operation of the business. | Очень важно правильно рассчитать персонал, который необходим для эффектив ной работы предприятия. |
Takes note of the expenditure report for the Operation for the period from 21 April to 30 June 2004 | принимает к сведению отчет о расходах Операции за период с 21 апреля по 30 июня 2004 года |
Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12 month period | Смета расходов на развертывание операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Судане в течение 12 месячного периода |
Takes note of the expenditure report for the Operation for the period from 21 April to 30 June 2004 | принимает к сведению отчет о расходах Операции за период с 21 апреля по 30 июня 2004 года |
Cost estimates of the proposed reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for a nine month period | Смета расходов, связанная с предлагаемым усилением Операции Организации Объединенных Наций в Кот д'Ивуаре на девятимесячный период |
Takes note of the expenditure report for the Operation for the period from 4 April to 30 June 2004 | принимает к сведению отчет о расходах Операции за период с 4 апреля по 30 июня 2004 года |
The financing of the operation for the period up to 31 August 1993 was a further source of concern. | Финансирование этой операции на период до 31 августа 1993 года является дополнительным источником беспокойства. |
These new requirements, as well as covering a longer period, include the construction, equipping and operation of the Academy. | Новые финансовые потребности, помимо вышеупомянутого дополнительного периода, связаны со строительством, оснащением и функционированием НАОБ. |
Rich countries like Germany can afford to pile more and more indirect taxes on business, and erect more and more obstacles to the efficient operation of business for a long time. | Богатые страны, такие как Германия, могут позволить себе налагать все больше и больше косвенных налогов на бизнес, и создавать все больше и больше препятствий для эффективной деятельности бизнеса в течение длительного времени. |
In this period, after the death of his father, he became responsible for running the family business. | В 1877 году отец художника умер, и тому пришлось взять ответственность за семейное пекарное дело. |
Iraq commented that the business losses occurred before the Commission's jurisdictional period and are therefore not compensable. | В своем комментарии Ирак заявил, что коммерческие потери были понесены до наступления периода, относящегося к юрисдикции Комиссии, поэтому они не подлежат компенсации. |
The International Business Companies Act (2004) supersedes the earlier legislation provided for a seven year transition period. | Закон о международных торгово промышленных компаниях (2004 года) отменяет прежнее законодательство, которое было рассчитано на семилетний переходный период. |
Numerous measures aimed at strengthening the way the College does business were implemented during the reporting period. | За отчетный период были реализованы многочисленные меры, направленные на улучшение процедур, с помощью которых Колледж ведет свои дела . |
Business, business. | Дела, дела! |
They identified strongly with the business despite the fact that they were not involved in the operation on a dally basis. | Они тщательно следили за предприятием, не смотря на то, что не были вовлечены в его ежедневную деятельность. |
Operation | Подготовка |
Operation | Действие |
Operation | Действие |
Operation | Операция |
Operation... | Операция... |
Operation | Логические операции |
Revised estimates to the support account for peacekeeping operation for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 | Пересмотренные сметы, относящиеся к вспомогательному счету для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года |
The operation was delayed, however, by a period of rainfall which caused the emus to scatter over a wider area. | Операция, однако, была отложена из за периода осадков, что заставило эму рассеяться по более широкой площади. |
The class of the craft shall be maintained by the classification society during the whole operation period of the craft. | Класс судна должен подтверждаться признанным классификационным обществом в течение всего периода эксплуатации судна . |
Key characteristics of your business and or product (manufacturing technology, distribu tion network, image of your business, etc.) that the competitors cannot propose within a short period of time. | Прибыль на акцию дивиденды выплаченные по обыкновенным акциям число циркулирующих акций |
Airbus Military was a business unit of Airbus, which was part of EADS, during the period 2009 2013. | Официально была создана в 2009 году с целью объединения разработок и выпуска военно транспортных самолётов Airbus и EADS. |
During this period, Yammer 2.0 was launched and the new version was described as a Facebook for business. | Тогда же был запущен Yammer 2.0, и новую версию стали называть Фейсбуком для бизнеса . |
Related searches : Operation Period - Operation Business - Business Period - Period Of Operation - Ordinary Business Operation - Business Operation Model - Operation And Business - Business Plan Period - Period To Period - Operation Failed - Convenient Operation - Operation Type