Translation of "business rival" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Jacques Rival.
Жак Риваль.
My rival!
Мой соперник!
She's my rival.
Она моя соперница.
He's my rival.
Он мой соперник.
I'm Tom's rival.
Я соперник Тома.
No, rival firm.
Нет, конкурирующая фирма.
Tom is my rival.
Том мой конкурент.
Is that your rival?
Это твой конкурент?
Don't hold your rival cheap.
Не нужно недооценивать противника.
A rival dog owner, perhaps.
Возможно, отравитель хозяин собакиконкурента.
And conversely, the rival Libyan militias have made a business of trafficking migrants in order to raise money to further their own interests.
Ливийские повстанцы извлекают выгоду из переправы беженцев, спонсируя свои проекты за счет нажитых на этом деле средств.
You were frightened of a rival.
Ты испугался соперника.
Lincoln greeted his former political rival.
Линкольн поприветствовал своего бывшего политического соперника.
WE HAVE A RIVAL, THAT IS.
У нас есть соперник, не так ли.
Appearing in one cut scene, she introduces the company and its dealings (competing aggressively against a rival taxi company) after Tommy purchases the business.
Появляясь в одной сценке, она знакомит с компанией и её деловыми отношениями (настойчивая конкуренция против других такси) после того, как Томми покупает бизнес.
Many American politicians and citizens felt that the U.S. had no business helping a former rival nation that still had more than 10,000 nuclear warheads.
Сравните это с тем, что случилось в России, которой отказали в необходимых фондах и долговременной отсрочке выплаты долга.
Many American politicians and citizens felt that the U.S. had no business helping a former rival nation that still had more than 10,000 nuclear warheads.
Многие американские политики и жители считали, что США не должны помогать бывшей конкурентной нации, которая до сих пор владеет более чем 10 000 ядерных боеголовок.
This includes even Japan, China's traditional rival.
К победам Китая можно отнести даже такого традиционного соперника этой страны как Япония.
Sami is part of a rival gang.
Сами член соперничающей банды.
So she sees me as her rival.
Поэтому она видит во мне соперницу.
Risin'up to the challenge of our rival
Поднимаясь до вызова нашего противника
Argues it's becoming increasingly indistinguishable from commercial rival
Доказывает, что она становится все менее отличимой от коммерческого конкурента
When Shakur's East Coast rival, The Notorious B.I.G.
Когда основной конкурент Шакура с Восточного побережья The Notorious B.I.G.
I'm not a rival to the Serpent anymore.
Не соперница я больше Змею.
Maybe he'll badmouth his chief rival to the coach.
Возможно, он будет плохо отзываться о главном сопернике перед тренером.
Yes, that is my only serious rival,' said Vronsky.
Да, это мой один серьезный соперник, сказал Вронский.
Our rival fought with dignity, creating us big problems.
Соперник достойно воевал, создавал нам большие проблемы.
Spartak's Europa League rival Rangers lost away to Livingstone
Соперник Спартака по Лиге Европы Рейнджерс проиграл на выезде Ливингстону
Two rival parties are essential to good democratic government.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий.
I'm not your rival, you know that very well.
Я не соперник тебе, ты это прекрасно знаешь.
Business, business.
Дела, дела!
To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed.
Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился.
Should be mega expect something to rival Moscow in 2008.
Должно быть что то грандиозное, конкурирующее с Евровидением 2008 в Москве.
I m gonna rival that! I m gonna put a plant there!
Я нарисую сорняк и на ней!
McDonnell Douglas later merged with its rival Boeing in 1997.
В 1997 году McDonnell Douglas вошёл в состав Boeing Company.
We're helping our Committee member get rid of his rival.
Мы помогаем членам ЦК убрать их врагов с пути.
I know they rival I sitting here, I'm sitting here.
Я знаю, что соперник я сижу здесь, я сижу здесь.
Your rival, Isan, is spreading malicious rumours concerning this matter
Твой соперник, Исан, распространяет злые сплетни.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
In the second period, our rival pressed hard, but we survived.
Во втором периоде соперник нас немного поджал, мы выстояли.

 

Related searches : Rival Business - Closest Rival - Fierce Rival - Without Rival - Rival Product - Rival Company - Chief Rival - Rival Firm - Rival Offer - Rival Bid - Domestic Rival - Nearest Rival - Rival Good