Translation of "business sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It makes good political sense it could make good business sense as well.
В этом есть политическая выгода, а может появиться и деловая.
Doing so might even make good business sense.
Это может быть разумно и с точки зрения бизнеса.
Suspension of business, does this even make sense?
Временное закрытие, это вообще бессмысленно!
Still that sense of me, but now business was cool again.
Эгоизм остался, но бизнес снова пошёл в гору.
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было.
There's a sort of business model around being stupid in some sense.
Таким образом, на основе глупости покупателей выстроена, в каком то смысле, особая бизнес модель.
So here's a business plan that simply does not make any sense.
Итак, у нас есть бизнес план, который просто не имеет смысла.
FOSS also made business sense, and many leading technology firms used FOSS for critical tasks.
ФОСС является также эффективным коммерческим средством, и многие ведущие технологические компании используют его для решения критических задач.
The CACG, for example, advocates that the director has to have integrity, common sense, business acumen and leadership.
Например, АССКУ рекомендует обращать внимание на такие качества директоров, как честность, здравый смысл, деловая хватка и качества лидера.
In some other regulations, ERAs are to be used only when it makes good business sense to do so.
Согласно некоторым другим нормативным требованиям ЭРА должны использоваться только тогда, когда это вполне разумно с деловой точки зрения .
Business, business.
Дела, дела!
In another sense of the term, Jabba the Hutt has come to represent greed and anarchy, especially in the business world.
В другом смысле выражение Джабба Хатт стало символом жадности и анархии, особенно в деловом мире.
So that, you know, the residences make sense deployed in relation to the places of business, of culture and of governance.
Таким образом, что жилые помещения размещаются целесообразно по отношению к торговым помещениям, местам культуры и правления.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Чувство цели, идеи, причастности.
Costco's business model and size were similar to those of Price Club, which made the merger make more sense for both firms.
Модель и размеры бизнеса Costco и Price Club были схожими, что позволило быстро провести интеграцию и фактически удвоить размеры бизнеса.
Sense?
Понятие?
Sense.
Это разумно.
Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0.
Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений.
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
As Monica sums it up with mock exasperation after our lunch, twice interrupted by her husband, This machismo business doesn't make sense any more.
После нашего обеда, который дважды прерывался мужем Моники, она с наигранным раздражением подвела итог Этот мачизм больше не имеет смысла.
Indeed, letting the Internet blossom not only makes good business sense it might also help to restore voters waning faith in the European project.
Позволить Интернету процветать это не только деловой здравый смысл, но и, возможно, шанс восстановить пошатнувшуюся веру избирателей в европейский проект.
A few weeks ago, the CEO of Master Lock told me that it now makes business sense for him to bring jobs back home.
Несколько недель назад генеральный директор Master Lock сказал мне, что теперь делает бизнес смысле для него, чтобы привести рабочие места на родине.
The idea made sense. Made a lot of sense.
Звучало вполне убедительно!
Makes sense.
Это логично.
bad sense
Сбросить
A sense.
Интуитивно.
Common sense.
Здравый смысл.
Makes sense.
Есть смысл.
No sense?
Бессмысленно?
Talk sense.
Сам подумай.
We're just talking business. Just business.
Мы говорим о делах, просто о делах!
You have an itch sense you have a burn sense.
Что то чешется, что то горит.
do business at Moskva city business district
обсудить бизнес в деловом районе Москва сити
My first business was a dressmaking business
Моим первым бизнесом было ателье.
Business is business and politics is politics.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business
Веб сайт
Business
Работа
Business
Бизнесincidence category

 

Related searches : Common Business Sense - Good Business Sense - Makes Business Sense - Sound Business Sense - Make Business Sense - Strong Business Sense - Sense Of Business - Growing Sense - Wider Sense - Heightened Sense - Broadest Sense - Sixth Sense - Greater Sense