Translation of "business sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Business sense - translation : Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It makes good political sense it could make good business sense as well. | В этом есть политическая выгода, а может появиться и деловая. |
Doing so might even make good business sense. | Это может быть разумно и с точки зрения бизнеса. |
Suspension of business, does this even make sense? | Временное закрытие, это вообще бессмысленно! |
Still that sense of me, but now business was cool again. | Эгоизм остался, но бизнес снова пошёл в гору. |
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere. | One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere. |
One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere. | Возможно, однажды цензура перестанет играть важную роль в бизнесе где бы то ни было. |
There's a sort of business model around being stupid in some sense. | Таким образом, на основе глупости покупателей выстроена, в каком то смысле, особая бизнес модель. |
So here's a business plan that simply does not make any sense. | Итак, у нас есть бизнес план, который просто не имеет смысла. |
FOSS also made business sense, and many leading technology firms used FOSS for critical tasks. | ФОСС является также эффективным коммерческим средством, и многие ведущие технологические компании используют его для решения критических задач. |
The CACG, for example, advocates that the director has to have integrity, common sense, business acumen and leadership. | Например, АССКУ рекомендует обращать внимание на такие качества директоров, как честность, здравый смысл, деловая хватка и качества лидера. |
In some other regulations, ERAs are to be used only when it makes good business sense to do so. | Согласно некоторым другим нормативным требованиям ЭРА должны использоваться только тогда, когда это вполне разумно с деловой точки зрения . |
Business, business. | Дела, дела! |
In another sense of the term, Jabba the Hutt has come to represent greed and anarchy, especially in the business world. | В другом смысле выражение Джабба Хатт стало символом жадности и анархии, особенно в деловом мире. |
So that, you know, the residences make sense deployed in relation to the places of business, of culture and of governance. | Таким образом, что жилые помещения размещаются целесообразно по отношению к торговым помещениям, местам культуры и правления. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Чувство цели, идеи, причастности. |
Costco's business model and size were similar to those of Price Club, which made the merger make more sense for both firms. | Модель и размеры бизнеса Costco и Price Club были схожими, что позволило быстро провести интеграцию и фактически удвоить размеры бизнеса. |
Sense? | Понятие? |
Sense. | Это разумно. |
Sense 4.1 (2012) Sense 4.1 was a minor update to the original Sense 4.0. | Sense 4.1 технически улучшенный Sense 4.0 без каких либо внешних изменений. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
As Monica sums it up with mock exasperation after our lunch, twice interrupted by her husband, This machismo business doesn't make sense any more. | После нашего обеда, который дважды прерывался мужем Моники, она с наигранным раздражением подвела итог Этот мачизм больше не имеет смысла. |
Indeed, letting the Internet blossom not only makes good business sense it might also help to restore voters waning faith in the European project. | Позволить Интернету процветать это не только деловой здравый смысл, но и, возможно, шанс восстановить пошатнувшуюся веру избирателей в европейский проект. |
A few weeks ago, the CEO of Master Lock told me that it now makes business sense for him to bring jobs back home. | Несколько недель назад генеральный директор Master Lock сказал мне, что теперь делает бизнес смысле для него, чтобы привести рабочие места на родине. |
The idea made sense. Made a lot of sense. | Звучало вполне убедительно! |
Makes sense. | Это логично. |
bad sense | Сбросить |
A sense. | Интуитивно. |
Common sense. | Здравый смысл. |
Makes sense. | Есть смысл. |
No sense? | Бессмысленно? |
Talk sense. | Сам подумай. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
You have an itch sense you have a burn sense. | Что то чешется, что то горит. |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Related searches : Common Business Sense - Good Business Sense - Makes Business Sense - Sound Business Sense - Make Business Sense - Strong Business Sense - Sense Of Business - Growing Sense - Wider Sense - Heightened Sense - Broadest Sense - Sixth Sense - Greater Sense