Translation of "business services sector" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Business services sector - translation : Sector - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The business sector | B. The business sector |
Business Sector of Passenger Transport | Сектор пассажирских перевозок |
Business Sector of Freight Transport | Сектор грузовых перевозок |
Women in the service sector worked mostly in community, social and personal services requiring fewer skills than the male dominated financial and business services. | Женщины, работающие в секторе услуг, также трудятся главным образом в области коммунальных, социальных и бытовых услуг, которая требует более низкой квалификации, нежели сфера финансовых и предпринимательских услуг, где доминируют мужчины. |
The scope will usually be business to business services. | Их диапазон будет охватывать услуги, которые одни предприятия оказывают другим. |
Business Sector of Machinery (Traction and maintenance) | Сектор машин и оборудования (тяга и ремонтно техническое обслуживание) |
Private Sector Division business plan, 2006 2009 | План оперативной деятельности Отдела по сотрудничеству с частным сектором на 2006 2009 годы |
Others include primarily TDC Services, which provides mainly business services for the TDC Group s domestic business lines. | Others в основном включает TDC Services, которая предоставляет бизнес сервисы для TDC Group. |
Business Domain Works, Goods and Services | Бизнес домен выполнение работ, поставка товаров и предоставление услуг |
The business sector can provide opportunities for work. | Деловые круги могут обеспечить соответствующие возможности в сфере занятости. |
With a growing business services industry and a sizeable tourism sector, Ethiopia has to some extent experienced structural transformation, as international services now account for 60 of the export economy. | Благодаря росту индустрии деловых услуг и большому туристическому сектору Эфиопия пережила определенную структурную трансформацию 60 экспорта страны сегодня приходится на международные услуги. |
Market consultative services to the rural population could be organized The banking sector should be encouraged to expand its business into rural areas. | Можно было бы организовать консультативное обслуживание сельского населения по вопросам рыночных отношений |
The mobilization of the business sector and public private partnerships is helping to provide comprehensive prevention and care services to employees and local communities. | Мобилизация деловых кругов и партнерство государственного и частного секторов содействуют предоставлению комплексных услуг по предупреждению и уходу для трудящихся и местных общин. |
d human services e business administration secretarial science | d сфера обслуживания е управление в сфере предпринимательства и секретарская работа |
Distribution services are the single most important services sector in terms of employment generation. | Распределительные услуги являются единственным наиболее значительным сектором услуг с точки зрения создания новых рабочих мест. |
Who is more corrupt, the government or the business sector? | Кто является более продажным, государство или частный сектор? |
The Act on public sector procurements, leases and services. | Закон о закупках, аренде и услугах в государственном секторе. |
Business services are among the most dynamic service sectors. | Бизнес услуги относятся к наиболее динамичным секторам услуг. |
Providing banking services to SMEs is a profitable business. | Предо ставление банковских услуг МСП является прибыльным видом бизнеса. |
Among the different types of export services, tourism is the most important services sector, followed by exports of transport services and government services. | Среди различных видов экспортных услуг самое важное место в секторе услуг занимает туризм, за которым следует экспорт транспортных услуг и услуг в сфере управления. |
Google's advertising business is registered in Russia but its business involving information services is not. | В России зарегистрированы рекламные отделения Google, но не те, что связаны с информационными услугами. |
The average number of employed in the private sector amounts to 2 workers for one private company, so the private sector can be described as undeveloped, turned towards family business, artisan, or trade commerce services. | Средняя численность занятых в частном секторе составляет два трудящихся на одну частную компанию, поэтому частный сектор можно охарактеризовать как недостаточно развитый и ориентированный на семейный бизнес, ремесла или услуги в области торговли. |
It's great when the business sector starts to notice constructive stories. | Здорово, когда бизнес начинает замечать какие то созидательные истории. |
Developing a thriving services sector is vital for all countries. | Развитие процветающего сектора услуг имеет важнейшее значение для всех стран. |
The portal for public sector services contains general information on how the public sector operates (http www.suomi.fi ). | На портале, посвященном услугам государственного сектора, содержится общая информация о том, как функционирует государственный сектор (http www.suomi.fi ). |
A division of a business or business division (sometimes called a business sector) is one of the parts into which a business, organization or company is divided. | Подразделение (дивизия, отдел, отделение) часть компании, осуществляющая свою деятельность в рамках деятельности всей компании. |
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services. | Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги. |
The services sector has grown considerably, with property and business services in particular growing from 10 to 14.5 of GDP over the same period, making it the largest single component of GDP (in sectoral terms). | Сектор обслуживания также значительно вырос, обслуживание связанное с частной собственностью и деловыми услугами выросло с 10 до 14.5 от ВВП за тот же период, что делает его самым крупным компонентом ВВП (в секторном выражении). |
Those services include providing business licenses, identity cards and passports. | Эти услуги включают предоставление лицензий, удостоверений личности и паспортов. |
The banker has to understand the entrepreneur's business and its industry sector. | Банкир должен понимать бизнес предпринимателя и его отрасль промышленности. |
The informal services sector plays an important role in developing countries. | В развивающихся странах важную роль играет неформальный сектор услуг. |
Recognizing the role of the private sector in providing social services | признание роли частного сектора в обеспечении социальных услуг |
It is oriented on business managers, marketing sector specialists and PR specialists, business consultants, educational institutions professors and students. | Ориентирован на руководителей бизнеса, специалистов сферы маркетинга и связей с общественностью, консультантов по бизнесу, преподавателей и студентов учебных заведений. |
Finance dominates and was followed by business activities in such areas as real estate and business services. | При этом преобладает финансовый сектор, за которым следуют недвижимость и деловые услуги. |
Previously, these services were available only for business to business operations, mainly tour operators and travel agencies. | Ранее эти услуги задействовались только при проведении операций между компаниями, главным образом туроператорами и бюро путешествий. |
Challenges for the private sector (e.g. private sector experience in financing payments for environmental services, public private partnerships) and | с) проблемы для частного сектора (например, опыт частного сектора в области финансирования платежей за экологические услуги, партнерские связи между государственным и частным секторами) и |
It will provide farm business manage ment planning services, and a range of crop and livestock technical services. | Служба будет предоставлять услуги в области управления планированием фермерскими предприятиями, а также ряд техни ческих услуг по растениеводству и животноводству. |
But India s service sector has been dominated by traditional, low wage output in informal businesses, such as restaurants and personal services. To achieve inclusive growth, India must shift toward modern services, such as Internet connectivity technology, finance, law, accountancy, and other professional business services. | Но в индийской сфере обслуживания доминирует традиционное, низкооплачиваемое производство в компаниях негосударственного сектора экономики, таких как рестораны и персональные услуги. |
Churches are equal and free to conduct religious business and services. | Все церкви являются равноправными и могут свободно заниматься религиозной деятельностью и отправлением религиозных обрядов. |
Encourages the business sector, in particular the tourism industry and Internet providers, to | призывает деловые круги, в частности индустрию туризма и поставщиков услуг Интернета |
This is the price paid by the business sector in the West Bank. | Такова цена, которую приходится платить деловому сектору Западного берега. |
It's fairly difficult to litigate in the housing and communal services sector. | Судиться в сфере ЖКХ довольно сложно. |
The expansion of the service sector has led to the increased outsourcing of services an important business strategy that has given rise to a new global division of labour. | Развитие сектора услуг ведет к расширению практики передачи услуг на внешний подряд, что является важной стратегией экономической деятельности, которая породила новую форму глобального разделения труда. |
First, market developments say, the increasing number of financial conglomerates and the blurring of boundaries between financial products make sector based regulation increasingly less viable. Most countries see cross sector mergers and acquisitions in the financial services industry and financial services firms expand through internal growth into new business sectors. | Первая причина это развитие рынка например, увеличение количества финансовых конгломератов и размывание границ между финансовыми продуктами делает все менее жизнеспособным регулирование, применяемое к отдельным секторам. |
The industrial sector is the largest component of GDP at 58.4 , followed by the services sector at 30.2 (2004 est.). | По данным 2004 года производственный сектор главный компонент ВВП (58,4 ), далее следуют сектор услуг (30,2 ), сельское хозяйство (11,4 ). |
Related searches : Services Sector - Sector Business - Business Sector - Services Business - Business Services - Personal Services Sector - Social Services Sector - It Services Sector - Public Sector Services - Professional Services Sector - Financial Services Sector - Consumer Services Sector - Legal Services Sector - Business Enterprise Sector