Translation of "by enabling workers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enforcement covers all workers Israeli adults, teenage workers, foreign workers, and workers hired by manpower contractors, etc.
Правоприменительные меры распространяются на всех работников взрослых израильтян, трудящихся подростков, иностранных рабочих и рабочих, нанятых агентами по найму рабочей силы, и т.д.
Enabling
Пометка шрифта как активного
Enabling environments
Изменение поведения
Enabling environment
В. Благоприятная обстановка
Enabling activities
Стимулирующие мероприятия
Enabling entry...
Разрешение записи...
Enabling repository
Включение репозиторияThe role of the transaction, in present tense
Contribution by workers and trade unions
Материалы, представленные трудящимися и профессиональными союзами
During the workers' strike in 1925 four workers were killed by the police.
Во время забастовки рабочих в 1925 году четверо рабочих были убиты полицией.
National enabling environment
Национальные благоприятные условия
International enabling environment
Международные благоприятные условия
Enabling and Disabling
Включение и выключение
Enabling Alarm Monitoring
Включение мониторинга предупреждений
Enabling UDF extension.
Включение расширений UDF.
3.38 of workers commute by public transit.
3,38 рабочих ежедневно пользуются общественным транспортом.
Cows privately owned by collective farm workers
Личные коровы работников коллективных хозяйств
8.6 Legally enabling Environment
8.6 Благоприятная правовая среда
H. Enabling policy measures
Н. Благоприятствующие политические меры
Enabling a Network Device
Включение сетевого устройства
Enabling and Disabling Alarms
Включение и отключение напоминаний
Enabling debug for pptpd.
Включить показ отладочной информации для pptpd.
A. An enabling environment
А. Благоприятные условия
Such workers have lost jobs by the millions.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места.
There is a four month strike by workers.
Но напряжение нарастало, рабочие начали бастовать.
A quick release device enabling the wearer to be held by the belt.
Устройство, позволяющее быстро расстегивать ремень и дающее возможность удерживать ремнем туловище пользователя.
(e) Enabling environment for local economic development established by UNCDF supported local governments
e) Формирование благоприятных условий для экономического развития на местах благодаря усилиям органов местного самоуправления, получающих помощь по линии ФКРООН
Enabling Cubicle Warfare on Linux
Включение офисной войны на Linux
Enabling policy measures 43 20
Благоприятствующие политические меры 43 33
Enabling and Disabling Individual Alarms
Включение и отключение отдельных напоминаний
These include domestic workers, farm workers and part time workers.
Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день.
They strengthen resource mobilization efforts by enabling UNDP to leverage larger non core programmes.
Они укрепляют деятельность по мобилизации ресурсов, позволяя ПРООН осуществлять за счет привлеченных средств более крупные неосновные программы.
Workers globally fear for their jobs and feel by passed by economic change.
Рабочие по всему миру боятся потерять работу и чувствуют, что экономические перемены проходят мимо них.
Identifying options for contaminated areas assists recovery by enabling income generation without jeopardizing customers' health.
Выявление возможных видов производственной деятельности в загрязненных районах способствует проведению в них реабилитации, так как получение доходов обеспечивается без риска для здоровья потребителей.
Such cooperation will benefit both institutions by enabling each to refine and fulfil its objectives.
Такое сотрудничество идет на пользу обоим учреждениям и помогает им в более точном определении и достижении своих целей.
Governments may be instrumental in promoting these investments by providing an quot enabling environment quot .
Правительства могут играть важную роль в содействии расширению этих инвестиций путем обеспечения благоприятных условий.
Enabling environment and means of implementation
Благоприятные условия и средства реализации
Enabling the creation of new enterprises
Е.1.3 Содействие созданию новых предприятий
Creating an enabling environment for business
Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности
Enabling civil society within the city
Создание благоприятных условий для гражданского общества в городах
SME enabling framework and institutional support.
Рамки содействия МСП и институциональная поддержка.
Core elements of an enabling environment
Основные элементы для создания благоприятных условий
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT
IV. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ
2. Establishing an enabling policy environment
2. Создание благоприятных условий
Domestic workers' rising wages are also influenced by this fact.
Этот факт влияет и на рост оплаты их труда.
By 2014, this number reached 311 businesses employing 13,462 workers.
К 2014 году это число достигло 311 предприятий , в которых работало 13 462 рабочих.

 

Related searches : By Enabling - By Enabling Users - Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People - Enabling Role - Enabling Services - Key Enabling - Enabling Unit - Enabling Confirmation