Translation of "by interfering with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're interfering with our training.
Вы мешаете подготовке.
What do you mean by interfering?
Как смеете вы вмешиваться? ..
No. You're not interfering with anything.
Нет, нисколько.
And the static is interfering with everything.
А статическое электричество мне мешает.
I resent her interfering with my love.
И возмущена ее вмешательством в мою тайную любовь.
She's interfering with every plan we've made.
Она вмешивается в каждый наш проект.
We're interfering.
Мы мешаем.
You're interfering.
Вы вмешиваетесь.
You're interfering.
Ты вмешиваешься.
Stop interfering.
Перестань вмешиваться.
Stop interfering.
Хватит вмешиваться.
All sides must cease interfering with humanitarian convoys.
Все стороны должны прекратить чинить препятствия деятельности гуманитарных конвоев.
Could we alter people's optimism bias by interfering with the brain activity in these regions?
Сможем ли мы изменить склонность к оптимизму, вмешиваясь в деятельность этих участков головного мозга?
I'm not interfering.
Я не вмешиваюсь.
OH, I WOULDN'T DREAM OF INTERFERING WITH YOUR DANCING.
О, я не хотел бы помешать вашим танцам.
I don't want any woman interfering with my affairs.
Ни одна женщина не должна вмешиваться в мои дела.
I was actually interfering with the process with lots of good intentions.
Я вмешивался в процесс со многими добрыми намерениями.
Interfering son of a
Настырный засранец.
And by doing that, he's interfering with the activity of this brain region for about half an hour.
И таким образом он вмешивается в активность головного мозга примерно на полчаса.
You're sure i'm not interfering?
Ты уверена, что я не отвлекаю тебя?
Stop interfering in other people's lives...
Хватит лезть в чужую жизнь...
I just don't want Tom interfering.
Я просто не хочу, чтобы Том вмешивался.
Right. I won't be interfering, then.
И долго мы будим вертеться?
It's interfering in my personal affairs.
Но вмешиваться в мои личные дела ...
He never forgave me for interfering.
Он так и не простил мне моего вмешательства.
And I'm trying to remove it. And the static is interfering with everything.
А я пытаюсь это убрать. А статическое электричество мне мешает.
You can't go around this place with no regard for who you are... interfering with those people.
Дорогая, ты не должна ездить туда, не забывай, кто ты, не вмешивайся в это!
Third, some species of bacteria can inhibit the ability of phagocytes to travel to the site of infection by interfering with chemotaxis.
В третьих, некоторые виды бактерий могут замедлять способность фагоцитов перемещаться в зону инфекции, препятствуя хемотаксису.
Protecting France from speculative capitalism seems to mean interfering with free trade to protect local jobs.
Защита Франции от спекулятивного капитализма, по всей видимости, означает вмешательство в свободную торговлю для защиты рабочих мест в стране.
Our galactic family are peaceful and loving, helping when permitted, never interfering with our free will.
Наша галактическая семья мирная и любящая, и она помогает только когда ей разрешено, никогда не вмешиваясь в нашу свободу воли.
By interfering with the carbon, nitrogen, water, and phosphorus cycles, human activity changes the atmosphere, oceans, waterways, forests, and ice sheets, and diminishes biodiversity.
Вмешиваясь в циклы углерода, азота, воды и фосфора, деятельность человека изменяет атмосферу, океаны, водные пути, леса и ледники, а также снижает биоразнообразие.
When the evacuation of the wounded started, soldiers are said to have obstructed the evacuation efforts by interfering with the transport of the wounded.
Когда началась эвакуация раненых, военные, согласно свидетельствам, препятствовали эвакуации, задерживая перевозку раненых.
An interfering old bag didn't keep her mouth shut.
Назойливая старая кошелка не держала язык за зубами.
We understand that static from the asteroid is interfering.
Мы понимаем, что помехи обусловлены статической энергией астероида.
This is yet another example of Syria interfering in Lebanon.
Это еще один пример вмешательства Сирии в дела Ливана.
Some argued that, in suggesting to Muslim women what they should wear, Straw was interfering with religious freedom.
Некоторые утверждали, что, советуя мусульманкам, что им носить, Строу нарушил свободу вероисповедания.
Interfering with them will bring serious consequences... ...especially when the manor belongs to the Minister of the Right.
Вмешательство в их дела повлечёт серьёзные последствия. Особенно если это большое поместье правого министра.
Interfering with them will bring serious consequences especially when the manor belongs to the Minister of the Right.
Вмешательство в их дела повлечёт серьёзные последствия. Особенно если это большое поместье правого министра.
Many of the chemicals under scrutiny for their effects on brain development appear to act by interfering with the function of hormones essential for healthy brain development.
Многие химические вещества во время проверки на влияние на развитие головного мозга начинают препятствовать функции гормонов, необходимой для здорового развития мозга.
The EU should not fret about interfering in Ukraine's domestic affairs.
Евросоюз не должен боятся вмешиваться во внутренние дела Украины.
(a) Interfering with the supply of water, gas, or electricity as a weapon or means of pressure is unacceptable.
а) Нарушение подачи воды, газа или электроэнергии в качестве оружия или средства давления является неприемлемым.
Government policies effectively denying or interfering with the economic rights of these people offend the most fundamental of humanitarian values.
Политика правительства, фактически попирающая или ущемляющая экономические права этих людей, осуществляется в ущерб самым основным гуманитарным ценностям.
(13) The Committee notes with concern the overt attacks made by political authorities (members of the Government and Parliament) on the competence of the judiciary with a view to interfering in certain judicial decisions.
С. Связи с другими договорами и договорными органами
The Union has no business interfering in matters that can be dealt with successfully at the local, regional, or national level.
Союз не должен вмешиваться в вопросы, с которыми можно успешно справиться на местном, региональном или национальном уровне.
It was necessary to avoid giving credence to the argument that the legal regime of prevention was interfering with national jurisdiction.
Необходимо избежать возникновения доверия к доводам о том, что правовой режим предупреждения вторгается в сферу действия национальной юрисдикции.

 

Related searches : Interfering With - Without Interfering With - Interfering With Another - Interfering Substances - Without Interfering - Interfering Contour - Interfering Peaks - Are Interfering - Interfering Signal - Interfering Factors - Interfering Edges - Interfering Noise