Translation of "by paying attention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

By paying attention to what we are paying attention to.
Уделяя внимание тому, чему мы уделяем внимание.
You weren't paying attention.
Ты не обращал внимания.
You weren't paying attention.
Вы не обращали внимания.
Tom wasn't paying attention.
Том не обращал внимания.
Are you paying attention?
Ты обращаешь внимание?
Are you paying attention?
Вы обращаете внимание?
Tom isn't paying attention.
Том не обращает внимания.
You're not paying attention!
Ты не внимателен!
You're not paying attention.
Ты не внимателен!
Nobody was paying attention.
Никто не обращал внимания.
We weren't paying attention.
Мы не обращали внимания.
Always paying attention to.
Всегда уделяя внимание.
I was paying attention.
Я итак внимательна.
I wasn't paying attention.
Я не обратил внимания.
You weren't paying attention?
Что значит не обратил внимания ?
I just wasn't paying attention.
Я просто не обращал внимания.
I just wasn't paying attention.
Я просто не обращала внимания.
Tom hasn't been paying attention.
Том не обращает внимания.
No one was paying attention.
Никто не обращал внимания.
Obviously they weren't paying attention.
Видно, что они всё пропустили, да?
He's not paying attention... George!
Он не обращает внимания...
Nobody was paying attention to her.
Никто не обращал на неё внимания.
Nobody is paying attention to Tom.
Никто не обращает внимание на Тома.
Nobody is paying attention to Tom.
На Тома никто не обращает внимания.
Tom and Mary aren't paying attention.
Том и Мэри не обращают внимания.
Tom wasn't paying attention to Mary.
Том не обращал на Мэри внимания.
I wasn't paying attention in class.
Я был невнимателен в классе.
You've got to be paying attention.
Тебе следовало быть внимательнее.
Fiscal reform should enhance government legitimacy by paying greater attention to equity.
Проведение налогово бюджетной реформы должно способствовать укреплению легитимности правительства на основе уделения более пристального внимания вопросам справедливости.
She's not paying any attention to me.
Она не обращает на меня никакого внимания.
He's not paying any attention to me.
Он не обращает на меня никакого внимания.
Nobody was paying any attention to him.
Никто не обращал на него никакого внимания.
Nobody was paying any attention to her.
Никто не обращал на неё никакого внимания.
It's my fault. I wasn't paying attention.
Это я виноват. Я был невнимателен.
It's my fault. I wasn't paying attention.
Это я виновата. Я была невнимательна.
I wasn't paying attention in class today.
Я сегодня был невнимателен в классе.
And Ghana was not paying enough attention.
А Гана не уделяла достаточного внимания.
I wasn't paying attention when I dressed.
Надо же, не заметил это, когда одевался.
If you're not outraged by all of this, you haven't been paying attention.
Если вы не возмущены всем происходящим, значит вы не обращаете внимания.
I don't know, I wasn't paying much attention.
Не знаю, я не прислушивался.
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
Большинство автокатастроф происходит оттого, что водители невнимательны.
Tom wasn't paying attention to what Mary was saying.
Том не внимал словам Мэри.
Tom wasn't paying attention to what Mary was saying.
Том не прислушивался к словам Мэри.
Tom wasn't paying attention to what Mary was saying.
Том не прислушивался к тому, что говорила Мэри.
What a stupid bastard are you not paying attention?
Ты, урод! Ты слепой что ли?!

 

Related searches : Paying Attention - By Paying - Not Paying Attention - Paying Due Attention - Paying More Attention - Paying Close Attention - Paying Special Attention - Paying Particular Attention - Keep Paying Attention - Is Paying Attention - Paying By Instalments - By Not Paying - Paying Tribute