Translation of "call abandon rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Неужели вы обращаетесь (с мольбой) к Ба'лу и оставляете (в поклонении) лучшего из творцов,
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Разве вы призываете Баала и оставляете лучшего из творцов,
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Неужели вы взываете к Баалу и оставляете Самого прекрасного из творцов
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Неужели вы взываете к идолу (Баалу) и оставляете поклонение Аллаху, который прекрасно сотворил весь мир?
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Неужели вы взываете к Ба'алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов,
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Ужель вы воззовете к Ба'алу, Покинув лучшего из всех творцов
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators?
Ужели будете молиться Ваалу, и оставите наилучшего из творцов,
'Abandon me! Abandon me!' she murmured between her sobs.
Брось меня, брось! выговаривала она между рыданьями. Я уеду завтра...
Abandon ship!
Покиньте судно!
Abandon ship!
Покиньте корабль!
Abandon ship.
Покиньте судно.
Orpheus, if you abandon your wife, it's only normal that she should call on those who love her.
Орфей, если вы кинули свою жену, совершенно естественно, что она позвала тех, кто любит ее.
Don't abandon me!
Не покидай меня!
And abandon abominations.
И скверны идолопоклонства и грехов сторонись!
And abandon abominations.
И скверны беги!
And abandon abominations.
Скверны (идолов) сторонись!
And abandon abominations.
и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию.
And abandon abominations.
избегай скверны,
And abandon abominations.
От мерзости беги
And abandon abominations.
Мерзости убегай.
Abandon Current Game?
Прекратить игру?
Abandon Current Game
Прекратить игру
Don't abandon Eve.
Не бросай Еву.
Abandon extra words.
Избавься от лишних слов.
Don't abandon them!
Не оставляйте их в беде!
Burn with abandon
C 00FFFF Жги самозабвенно
Instead, they say, Nigeria should increase its debt servicing this year, and should abandon its call for debt reduction.
Вместо этого они заявляют, что в текущем году Нигерия должна увеличить затраты по обслуживанию долга, и ей следует отказаться от призывов к сокращению долга.
We must abandon ship.
Мы должны покинуть корабль.
I won't abandon you.
Я тебя не оставлю.
I won't abandon you.
Я тебя не брошу.
Tom wouldn't abandon Mary.
Том не бросил бы Мэри.
You can't abandon me.
Ты не можешь меня оставить.
We can't abandon them.
Мы не можем их бросить.
I will never abandon you.
Я вас не брошу.
Why did you abandon me?
Почему ты меня бросил?
Why did you abandon me?
Почему ты меня бросила?
I can't just abandon Tom.
Я не могу просто покинуть Тома.
I'd never abandon my children.
Я бы никогда не бросил своих детей.
That'll make you abandon something.
Тут от чего угодно откажешься!
But you won't abandon me?
Но вы меня не оставите?
To abandon your individual wishes!
Отказом от своих личных желаний.
We're going to abandon ship!
Мы собираемся покинуть корабль!
Could I abandon my sister?
Разве мог я оставить сестру?
You can't abandon your post!
Не покидать свой пост!

 

Related searches : Abandon Rate - Call Rate - Dropped Call Rate - International Call Rate - False Call Rate - Call Money Rate - Overnight Call Rate - Service Call Rate - Reckless Abandon - With Abandon - Abandon Claims - Abandon Oneself - Abandon Time