Translation of "call abandon rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abandon - translation : Call - translation : Call abandon rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Неужели вы обращаетесь (с мольбой) к Ба'лу и оставляете (в поклонении) лучшего из творцов, |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Разве вы призываете Баала и оставляете лучшего из творцов, |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Неужели вы взываете к Баалу и оставляете Самого прекрасного из творцов |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Неужели вы взываете к идолу (Баалу) и оставляете поклонение Аллаху, который прекрасно сотворил весь мир? |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Неужели вы взываете к Ба'алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов, |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Ужель вы воззовете к Ба'алу, Покинув лучшего из всех творцов |
Do you call on Baal, and abandon the Best of creators? | Ужели будете молиться Ваалу, и оставите наилучшего из творцов, |
'Abandon me! Abandon me!' she murmured between her sobs. | Брось меня, брось! выговаривала она между рыданьями. Я уеду завтра... |
Abandon ship! | Покиньте судно! |
Abandon ship! | Покиньте корабль! |
Abandon ship. | Покиньте судно. |
Orpheus, if you abandon your wife, it's only normal that she should call on those who love her. | Орфей, если вы кинули свою жену, совершенно естественно, что она позвала тех, кто любит ее. |
Don't abandon me! | Не покидай меня! |
And abandon abominations. | И скверны идолопоклонства и грехов сторонись! |
And abandon abominations. | И скверны беги! |
And abandon abominations. | Скверны (идолов) сторонись! |
And abandon abominations. | и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию. |
And abandon abominations. | избегай скверны, |
And abandon abominations. | От мерзости беги |
And abandon abominations. | Мерзости убегай. |
Abandon Current Game? | Прекратить игру? |
Abandon Current Game | Прекратить игру |
Don't abandon Eve. | Не бросай Еву. |
Abandon extra words. | Избавься от лишних слов. |
Don't abandon them! | Не оставляйте их в беде! |
Burn with abandon | C 00FFFF Жги самозабвенно |
Instead, they say, Nigeria should increase its debt servicing this year, and should abandon its call for debt reduction. | Вместо этого они заявляют, что в текущем году Нигерия должна увеличить затраты по обслуживанию долга, и ей следует отказаться от призывов к сокращению долга. |
We must abandon ship. | Мы должны покинуть корабль. |
I won't abandon you. | Я тебя не оставлю. |
I won't abandon you. | Я тебя не брошу. |
Tom wouldn't abandon Mary. | Том не бросил бы Мэри. |
You can't abandon me. | Ты не можешь меня оставить. |
We can't abandon them. | Мы не можем их бросить. |
I will never abandon you. | Я вас не брошу. |
Why did you abandon me? | Почему ты меня бросил? |
Why did you abandon me? | Почему ты меня бросила? |
I can't just abandon Tom. | Я не могу просто покинуть Тома. |
I'd never abandon my children. | Я бы никогда не бросил своих детей. |
That'll make you abandon something. | Тут от чего угодно откажешься! |
But you won't abandon me? | Но вы меня не оставите? |
To abandon your individual wishes! | Отказом от своих личных желаний. |
We're going to abandon ship! | Мы собираемся покинуть корабль! |
Could I abandon my sister? | Разве мог я оставить сестру? |
You can't abandon your post! | Не покидать свой пост! |
Related searches : Abandon Rate - Call Rate - Dropped Call Rate - International Call Rate - False Call Rate - Call Money Rate - Overnight Call Rate - Service Call Rate - Reckless Abandon - With Abandon - Abandon Claims - Abandon Oneself - Abandon Time