Translation of "call for support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call for support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SUPPORT OUR CALL | Поддержите наши требования |
We fully support his call. | Мы полностью поддерживаем его призыв. |
Most important, we cannot support a call for lifting the arms embargo. | Что наиболее важно, так это то, что мы не можем поддержать призыв к отмене эмбарго на поставки вооружений. |
European experience suggests that large scale systemic shocks call for greater financial support. | Европейский опыт показывает, что крупномасштабные системные потрясения требуют более сильной финансовой поддержки. |
We fully support President Aristide apos s call for national reconciliation and cooperation. | Мы полностью поддерживаем призыв президента Аристида к национальному примирению и сотрудничеству. |
Call for support to EME of Environment Ministers at the 1998 Aarhus Environment for Europe conference | Вставка 4.1 Призыв министров охраны окружающей среды поддержать ЭМП, принятый на конференции Окружающая среда для Европы в 1998 г. в Орхусе |
We support the call for States to fully comply with their respective safeguards obligations. | Мы поддерживаем обращенный к государствам призыв полностью соблюдать свои соответствующие обязательства в отношении гарантий. |
We fully support this recommendation and call for the early convening of the conference. | Мы всецело поддерживаем эту рекомендацию и призываем к скорейшему созыву этой конференции. |
Unexpectedly, the call found support among some bloggers. | Неожиданно призыв нашел поддержку среди некоторых блогеров. |
The call for increased financial support for African development is well articulated in many United Nations resolutions. | Призыв к расширению финансовой помощи в целях развития Африки содержится во многих резолюциях Организации Объединенных Наций. |
We fully support the call for vigilance even as the process enters its final phase. | Мы полностью поддерживаем призыв не терять бдительности даже тогда, когда процесс вступит в свою завершающую фазу. |
We fully support the international community apos s call for a ban on nuclear tests. | Мы полностью поддерживаем призыв международного сообщества запретить ядерные испытания. |
They reaffirm their support to the Washington Agreements and call for their full implementation, pledging their support, as appropriate, to this process. | Они вновь подтверждают свою поддержку соглашений, подписанных в Вашингтоне, и призывают к их полному осуществлению, заявляя о своей готовности поддержать этот процесс в тех случаях, когда это необходимо. |
We do support, however, the resolution apos s call for the maintenance of financial flows to debtor countries in support of economic reforms. | Однако мы поддерживаем призыв резолюции обеспечить приток финансовых ресурсов в страны должники в поддержку экономических реформ. |
The Council will reiterate this call today with our support. | При нашей поддержке Совет подтвердит сегодня этот призыв. |
We therefore call on all regions to support Africa's position. | По этой причине мы призываем все регионы поддержать позицию Африки. |
We thank Member States that have expressed support for this call and invite others to do likewise. | Мы признательны тем государствам членам, которые выразили поддержку этому воззванию и предложили другим поступить подобным же образом. |
We support all recommendations in the Programme of Action that call for strengthening of the family unit. | Мы поддерживаем все рекомендации в Программе действий, которые призывают к укреплению семьи как ячейки общества. |
We reiterate our support for the political process in Iraq and call on the international community to lend its support to create the appropriate conditions for its success. | Мы вновь заявляем о нашей поддержке политического процесса в Ираке и призываем международное сообщество поддержать создание надлежащих условий для обеспечения его успеха. |
We call for continued support for the Organization with a view to achieving the objectives set out in the Charter. | Мы призываем и впредь поддерживать усилия Организации с целью достижения целей, содержащихся в ее Уставе. |
That is why we support the Secretary General's call for a dedicated Rule of Law Assistance Unit as part of the proposed Peacebuilding Support Office. | Именно поэтому мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к созданию Группы по оказанию помощи в области верховенства права в структуре Управления по поддержке миростроительства. |
Take a look at the FAQ before you call tech support. | Ознакомьтесь с разделом Вопрос ответ , прежде чем обращаться в службу поддержки. |
We call on all delegations to support the Russian draft resolution. | Мы призываем делегации поддержать российский проект резолюции. |
We call on all Member States to support this draft resolution. | Хотели бы призвать все государства члены Организации Объединенных Наций поддержать этот проект резолюции. |
Most of these countries also support a series of UN resolutions that call for eliminating female genital mutilation. | Большинство этих стран также поддерживают резолюции ООН, призывающие к прекращению нанесения увечий женским гениталиям. |
I therefore call on donors to urgently support United Nations efforts in maintaining mechanisms for addressing humanitarian emergencies. | В связи с этим я призываю доноров в срочном порядке поддержать усилия Организации Объединенных Наций по обеспечению работы механизмов реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации. |
I therefore call on all African Governments to continue their support for the population cause and to UNFPA. | Поэтому я обращаюсь с призывом к правительствам всех африканских стран продолжить оказание помощи деятельности в области народонаселения и ЮНФПА. |
The recommendation of the Secretary General in that context calls for additional resources, a call which we support. | Рекомендация Генерального секретаря в этой связи призывает к выделению дополнительных ресурсов, и мы этот призыв поддерживаем. |
For the implementation of this programme we call for the active involvement of business and labour and the support of our people. | Для выполнения этой программы мы просим деловые круги и рабочих принять активное участие в этой деятельности, а население наших стран оказать нам поддержку. |
We call upon donor countries to give the necessary financial support for the implementation of these country programme documents. | Призываем страны доноры оказать необходимую финансовую поддержку выполнению этих страновых программных документов. |
The Marshall Plan for Africa should cover much more than a call to cancel debt and increase financial support. | План Маршалла для Африки должен предусматривать гораздо большее число мер, чем лишь призыв к списанию задолженности и увеличению финансовой поддержки. |
quot New Zealand reiterates its call for all countries eligible to do so to support fully the Wellington Convention. | Новая Зеландия вновь повторяет свой призыв ко всем странам, от кого этого можно ожидать, всесторонне поддержать Веллингтонскую конвенцию. |
We further support the call for the imposition of new and more severe additional sanctions against the Haitian military. | Мы также поддерживаем призыв к введению новых и более жестких санкций в отношении гаитянских военных. |
Categories of technical support Call out This type of technical support has been very common in the services industry. | Поддержка по вызову (Call out) Этот тип технической поддержки достаточно общий для всей индустрии услуг. |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | (И будет им сказано) Не призывайте сегодня (лишь) одну гибель только один раз , а зовите много гибелей зовите много раз (но это все равно не поможет вам избавиться от наказания)! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Не призывайте сегодня одну гибель, а зовите много гибелей! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Тогда им скажут с упрёком и издёвкой Не просите одну гибель, а просите много гибелей. Ведь нет спасения от того, в чём вы находитесь, и есть ещё много видов наказания . |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | Им ответят Не молите сегодня об одной гибели, молите о многих гибелях . |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | (Но им ответом прозвучит) Вы об одной погибели сегодня не взывайте, Вы призовите множество погибелей себе! |
'Call not out today for one destruction, but call for many!' | В день этот не просите себе однократного уничтожения, но просите себе многократных уничтожений. |
Call for action | Призыв к действию |
Call for help. | Позови на помощь. |
Call for help. | Позовите на помощь. |
We call for | Мы призываем к |
Related searches : Call Support - Call For - On-call Support - Call Technical Support - Customer Support Call - Call On Support - For Support - Support For - Call For Comments - Call For Legislation - Call For Voting - Call For Registration - Call For Accountability - Call For Restraint