Translation of "came into action" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Agenda 21 into action
Повестки дня на ХХI век
So Hushai, David's friend, came into the city and Absalom came into Jerusalem.
И пришел Хусий, друг Давида, в город Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.
So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
И пришел Хусий, друг Давида, в город Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.
So they snapped into action.
Они взялись за дело.
A zap is a form of political direct action that came into use in the 1970s in the United States.
Шок акция () форма прямого политического прямого действия, которая стала популярной в 1970 х годах в Соединенных Штатах.
Linda came into the building.
Линда вошла в здание.
They came into the house.
Они вошли в дом.
You came into my room.
Ты вошёл в мою комнату.
He came into my room.
Он вошёл в мою комнату.
He came into my room.
Он вошёл ко мне в комнату.
He came into the room.
Он вошёл в комнату.
She came into the room.
Она вошла в комнату.
Tom came into the kitchen.
Том вошёл на кухню.
Tom came into the room.
Том вошёл в комнату.
Tom came into the room.
Том вошел в комнату.
Tom came into the house.
Том вошёл в дом.
Tom came into my room.
Том вошёл в мою комнату.
Tom came into my room.
Том вошёл ко мне в комнату.
Tom came into the house.
В дом вошёл Том.
Came into the room, sir.
Вошёл в помещение, сэр.
It wasn't until the Internet came into play, the web came into play and search engines came into play that the need for librarians went down.
И только когда в игру вступил интернет, появился веб и поисковые системы, спрос на библиотекарей снизился.
These views translate readily into action.
От убеждений легко переходят к действиям.
His plan was put into action.
Его план был приведён в действие.
That s where space came into it.
Именно здесь в игру вступает космос.
Some boys came into the classroom.
Несколько мальчиков вошли в класс.
The small island came into sight.
В поле зрения попал маленький остров.
The small island came into sight.
В поле зрения оказался небольшой остров.
John came running into the room.
Джон вбежал в комнату.
A stranger came into the building.
В здание вошел незнакомец.
I came into a huge fortune.
Я получил огромное наследство.
A white ship came into view.
В поле зрения показался белый корабль.
A white ship came into view.
В виду показался белый корабль.
He came running into the room.
Он вбежал в комнату.
A mouse came into the room.
В комнату вбежала мышь.
A mouse came into the room.
В комнату вбежала мышка.
Tom came back into the office.
Том вернулся в офис.
Tom came into the room quietly.
Том тихонько вошёл в комнату.
A white boat came into sight.
В поле зрения показался белый корабль.
A white boat came into sight.
В виду показался белый корабль.
Tom came running into the room.
Том вбежал в комнату.
And all these came into being.
Лицедей в евроазиатском фольклоре.
CUE came into existence in 1925.
Был основан в 1925 году.
Through him everything came into being
Всё чрез Него начало быть...
A man came into the aquarium.
В аквариум пришёл один человек.
The cleaner came into the synagogue.
В этом время в синагогу пришел уборщик.

 

Related searches : Came Into Fruition - Came Into Prominence - Came Into Conflict - Came Into Existence - Came Into Play - Came Into Contact - Came Into Power - Came Into Focus - Came Into View - Came Into Use - Came Into Mind - Came Into Question - Came Into Life - Came Into Office