Translation of "came round" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He came round greatly concerned. | Он пришел в себя очень обеспокоена. |
Round the corner came a large truck. | Из за угла выехал большой грузовик. |
Round the corner came a large truck. | Из за угла появился большой фургон. |
I'm really, really pleased that you came round... with... it. | Я правда очень рад, что ты пришла... сюда... с... этим. |
May came home with a smooth, round stone | Мэй вернулась с гладким круглым камушком. |
And figures. The vicar came round to look over his shoulder. | И цифры . Викарием пришел в себя, чтобы просмотреть его плечо. |
A car came round the corner and knocked it clean over. | А машина выехала изза угла и сбила её. |
They came round about me daily like water they compassed me about together. | (87 18) всякий день окружают меня, как вода облегают меня все вместе. |
The young lady came round the back and took it, sir. BOTH What? | На нём только что уехала юная леди. |
And when I came round to see you, they said you were out. | А когда я зашел повидать тебя, мне сказали, что ты вышла. |
Right round, round, round | Right round, round, round |
Right round, round, round. | Right round, round, round. |
Marvel, stared at the smashed window, and came round to the two other men. | Marvel, уставился на разбитое окно, и пришел в себя от двух других мужчин. |
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied. | Но у них были нейлоновые шнурки, которые постоянно развязывались. |
In the 1981 presidential election, he came fourth in the first round, with 15 of votes, thereafter endorsing Mitterrand, who won the second round. | После чего Марше был выдвинут кандидатом на президентские выборы 1981 года, однако он занял только 4 место, получив 4 456 922 голосов избирателей (15,35 ). |
Round and round and round we go | Кто будет раздавать награды? |
Dickon looked round and round about it, and round and round again. | Дикон оглянулся и вокруг него, и кругом снова. |
It goes round and round and up, and round and round and down. | Горизонтально и вверх, горизонтально и вниз. |
Took him a day or two, then he came round just like the guy he is. | То га је држало дан или два и онда се смирио, постао је онакав какав заправо јесте. |
That ain't right, he said, and came round from behind the bar towards the parlour door. | Это не правильно , сказал он и пришел в себя из за стойки к салон дверь. |
Round and round we go. | Итак, мы ходим по кругу. |
He's going round prowling round. | Он собирается раунд бродят вокруг. |
And as the shark came round, it would hit the net, the net would collapse on it. | И как только акула подплывала и касалась её, она попадала в сеть. |
His return match in singles came at the 2011 French Open, where he lost in round one. | На Открытом чемпионате Франции вышел в четвёртый раунд, где проиграл Роджеру Федереру. |
As he went down, the rush from the direction of the village green came round the corner. | Когда он спустился, спешить со стороны деревни зеленый пришел в себя угол. |
The Ferrari driver Kimi Raikkonen speaks about the Russian Grand Prix qualification round, in which he came fourth. | Пилот Феррари Кими Райкконен о квалификации Гран при России, по итогам которой он занял четвертое место. |
I pass over all that happened at school... until the anniversary of my birthday came round in March. | Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март. |
Yet the sails of the windmill went round and round and round. | Меж тем крылья мельницы вертелись и вертелись. |
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp and in the morning the dew lay round about the host. | Вечером налетели перепелы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана |
Special themed weeks include Heritage Round, Women in League Round and Rivalry Round. | Некоторые туры обладают особым статусом (Heritage Round, Women in League Round, Rivalry Round). |
Why is she going round and round? | Почему она ездит кругами? |
Roll, roll apple, spin round and round... | Чудище |
round | иди |
Round | Раунд |
And as he journeyed, he came near Damascus and suddenly there shined round about him a light from heaven | Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. |
As he spoke the gleam of the side lights of a carriage came round the curve of the avenue. | Пока он говорил, блеск побочных огни перевозки пришел в себя кривую проспект. |
Correcto, the judge says in round after round. | Correcto , говорят члены жюри раунд за раундом. |
Despite the lofty projections that came with his first round pick status, Eminger has failed to live up to expectations. | Несмотря на высокие прогнозы, которые пришли к его статусу, Эминджеру не удалось оправдать ожидания. |
After the preliminary round there was a final round. | После группового раунда прошёл финальный раунд. |
After the preliminary round there was a final round. | После группового этапа шёл финальный раунд. |
So when you round it, you round to 24,300. | Поэтому когда вы округлите его, вы округилите до 24300. |
Pupil round. | Зрачки круглые. |
Round Table | Круглый стол . |
Complete Round. | Комплект выстрела. |
New Round | Новый раунд |
Related searches : Round To Round - Round After Round - Round And Round - Came Around - Came Down - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came