Translation of "can be equal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Can be equal - translation : Equal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can they be equal?
Разве они двое равны по примеру?
Can they be equal?
Разве сравняются они в примере?
Can they be equal?
Разве можно их сравнить друг с другом? Безусловно, их невозможно сравнить.
Can they be equal?
Разве можно их сравнить друг с другом?
Can they be equal?
Они не могут быть равными ни в этой жизни, ни в жизни будущей. О люди!
Can they be equal?
Ужель сие подобие сравнять их может?!
Can they be equal?
Разве они одинаковы?
Can they be equal?
Равны ли они?
Can they be equal?
Всю признательность следует выражать только Аллаху.
Can they be equal?
Сравни ль друг другу эти двое?
Can they be equal?
Равны ли они один другому?
Two random variables can be equal, equal almost surely, or equal in distribution.
Тем не менее, существуют разные случайные величины, имеющие одинаковые функции распределения.
Nor can good and evil be equal.
Не равны хорошее то, чем Аллах доволен и плохое то, что Аллах не любит .
Nor can good and evil be equal.
Не равны доброе и злое.
Nor can good and evil be equal.
Не равны добро и зло.
Nor can good and evil be equal.
Не равны добродеяния и злодеяния.
Can they be equal? All praise be to Allah.
Равны ли они по возможностям ?
Can they be equal? (By no means, not).
Разве они одинаковы?
Can they be equal? (By no means, not).
Сравни ль друг другу эти двое?
Can they be equal? (By no means, not).
Равны ли они один другому?
Say Can a blind man and one who can see be equal?
Скажи (им) Разве равны слепой неверующий и зрячий верующий ?
Say Can a blind man and one who can see be equal?
Разве может мрак сравниться со светом? Но если они продолжают сомневаться и ошибочно полагают, что их боги способны творить, подобно Аллаху, и вершить божественные деяния, то избавь их от подобного сомнения и чудовищного заблуждения.
Say Can a blind man and one who can see be equal?
Скажи Разве равны слепой и зрячий?
Say Can a blind man and one who can see be equal?
Как вы можете уподобить ваших вымышленных бессильных богов Всемогущему Творцу? Неужели равны те, которые ничем не владеют, и Творец, который создал всё?
Say Can a blind man and one who can see be equal?
Спроси Разве равны слепой и зрячий или равны мрак и свет?
Say Can a blind man and one who can see be equal?
Скажи Слепой равняется ли зрячему?
Can they be equal? Why do you not reflect?
Неужели же вы (т. е. неверные) не образумитесь?
It can also be equal to three plus three.
Это так же можно записать как три плюс три.
Without full and equal responsibility there can be no lasting governance.
Без полной и равной ответственности не может существовать и длительное правление.
Can this ever equal 0?
Нет, никогда.
Say Can a blind man and one who can see be equal? Or, darkness and light be the same?
Скажи Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет?
Say Can a blind man and one who can see be equal? Or, darkness and light be the same?
Скажи Ужель сравни слепой и зрячий Иль можно Мрак ко Свету приравнять?
A and A 1 can never be equal to the same values.
A и A 1 никогда не могут иметь одинаковые значения.
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Скажи (о, Посланник) Разве будут равны те, которые знают (своего Господа и Истинную Веру), и те, которые (ничего) не знают (об этом)?
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Скажи Разве сравняются те, которые знают, и те, которые не знают?
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Правоверные, которые обладают этим ценным знанием, не имеют ничего общего с невеждами, которые лишены этого знания. Разница между ними столь же велика, что и разница между днем и ночью, светом и тьмой, водой и огнем.
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Скажи Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают? .
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Спроси , Мухаммад Неужели равны те, которые знают, и те, которые не знают пути истины ?
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Скажи Ужель пред Богом будут наравне Кто знает с теми, кто неведущ?
Say Can those who know, and those who do not know, be equal?
Скажи Знающие и незнающие равны ли одни другим?
We can now rewrite the definition as this would be equal to what?
Мы теперь можем переписать определение, как это будет равный тому, что?
Equal pay must be given for equal work.
За равный труд выдается равная оплата.
Equal pay must be paid for equal work.
За равный труд выдается равная оплата.
We can cooperate in the process, but it must be on an equal footing.
Мы можем сотрудничать в этом процессе, но в качестве равных партнеров.
86. Eradicating poverty means ensuring that women can be productively employed on equal terms.
86. Ликвидация нищеты означает обеспечение возможностей производственной занятости женщин на равных условиях.

 

Related searches : Can Equal - Can Be - Be Equal To - Shall Be Equal - Should Be Equal - Equal To Equal - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Reason Can Be - Can Be Substantial