Translation of "can be revealed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Oneness will be revealed.
Единство откроется само.
when We revealed to your mother whatever was to be revealed
когда внушили Мы твоей матери то, что внушается
The answers to these questions can only be revealed if the topic becomes one of open debate.
Ответы на эти вопросы можно получить только в том случае, если они будут вынесены на широкое обсуждение.
The truth... will be revealed someday.
Правда... выплывет наружу в один день
The truth shall be revealed to you.
Правда откроется тебе.
Here it is, finally to be revealed.
Настало время открыть этот секрет.
But if you start working with it and playing with it in a certain way, interesting things can appear and different patterns can be revealed.
Но если вы начнёте так или иначе манипулировать и экспериментировать с ними, вам могут открыться интересные вещи и различные закономерности.
When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
In fact, what certain people con sider as obstacles are not always obstacles and some can even be revealed as opportu nities.
Большинство предпочитает посмотреть, чем закончится первый эксперимент.
Let's wait for the truth to be revealed.
Надеемся, что правда всплывёт.
The sounds were later revealed to be firecrackers.
Позже оказалось, что это были звуки петар.
Dan revealed himself to be a white supremacist.
Дэн показал себя сторонником превосходства белой расы.
And hell will be revealed for the astray.
И (будет) Ад показан сбившимся неверующим !
And hell will be revealed for the astray.
И ад показан сбившимся!
And hell will be revealed for the astray.
а Ад будет ясно показан заблудшим.
And hell will be revealed for the astray.
Ад появится пред теми, кто отступил от религии истины, и чуть не обожжёт их, и тогда они будут раскаиваться.
And hell will be revealed for the astray.
когда заблудших поставят перед адом
And hell will be revealed for the astray.
А злочестивым Ад предстанет,
And hell will be revealed for the astray.
Когда пламень геенский явится злочестивым,
Things like this need to be revealed completely.
Такие вещи нужно сразу раскрывать
Later on, it is revealed that he can talk and is elderly.
Позже выясняется, что он умеет говорить и уже немолод.
There is nothing concealed that will not be revealed.
Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
The officer is revealed to be Sir Arthur Wellesley.
Оказывается, офицер и был сэром Артуром Веллингтоном.
Today's the last day for acceptances to be revealed.
Сегодня последний день приема.
Say, Do you have any revealed knowledge that you can produce before us?
Скажи (им) (о, Посланник) Есть ли у вас (в отношении того, что вы объявили запретным, или посчитали, что Аллах пожелал вам неверие,...) (хоть) какое либо (достоверное) знание?
For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand, which may suddenly be revealed when a threshold is breached.
Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань.
Subsequent investigation, however, revealed the story to be a fabrication.
Последующее расследование, однако, выяснило, что история была выдумкой.
In the finale, he is revealed to be very short.
В финале он показан очень коротким.
In the later episodes he is revealed to be alive.
Позже, узнав Гоэндзи получше, стал его другом.
The autopsy revealed the cause of death to be drowning.
Вскрытие показало, что причиной смерти было утопление.
then revealed to his servant that he revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
then revealed to his servant that he revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
then revealed to his servant that he revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
then revealed to his servant that he revealed.
Он внушил Его рабу откровение,
then revealed to his servant that he revealed.
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.
then revealed to his servant that he revealed.
Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил.
then revealed to his servant that he revealed.
Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.
then revealed to his servant that he revealed.
Тогда открыл он рабу Его то, что открыл.
Can be worse, can be better.
Будет чуть лучше или чуть хуже.
Still, if these photos are revealed, the blow will be severe.
И все же если эти фотографии будут опубликованы, удар будет серьезный
When He revealed to His votary what He revealed.
и внушил Он Аллах откровением (через ангела Джибриля) Своему рабу Мухаммаду то, что внушил нечто очень важное и великое, а именно Слово Аллаха Коран .
When He revealed to His votary what He revealed.
и открыл Своему рабу то, что открыл.
When He revealed to His votary what He revealed.
Он внушил Его рабу откровение, Джибрил был посредником между Аллахом и Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Посредством него Всевышний обучил Своего раба и посланника непреложной истине и великой религии.
When He revealed to His votary what He revealed.
Он внушил Его рабу откровение,
When He revealed to His votary what He revealed.
И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение.

 

Related searches : Not Be Revealed - Shall Be Revealed - Would Be Revealed - Should Be Revealed - To Be Revealed - Will Be Revealed - Could Be Revealed - Can Be - Are Revealed - Was Revealed - Have Revealed - Were Revealed - Revealed Religion