Translation of "not be revealed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There is nothing concealed that will not be revealed.
Нет ничего тайного, что не стало бы явным.
For there is nothing covered, that shall not be revealed neither hid, that shall not be known.
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Oneness will be revealed.
Единство откроется само.
But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known.
Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы.
Whatever the ending, he is revealed to not be the Origami Killer.
Он единственный, кто не поверил, что Итан является Мастером Оригами .
Fear them not therefore for there is nothing covered, that shall not be revealed and hid, that shall not be known.
Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
when We revealed to your mother whatever was to be revealed
когда внушили Мы твоей матери то, что внушается
Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed and hidden that will not be known.
Итак не бойтесь их, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано.
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Ниспослали Мы тебе (о, Посланник) Коран не для того, чтобы ты был несчастен (от того, что ты не мог бы исполнить его),
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Не ниспослали Мы тебе Коран, чтобы ты был несчастен,
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Мы ниспослали тебе Коран не для того, чтобы ты стал несчастен, Всевышний ниспослал тебе откровение, научил тебя Священному Корану и шариату не для того, чтобы ты стал несчастен. Аллах не обременил Свои творения обязанностями, которые они не в состоянии выполнить.
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Мы ниспослали тебе Коран не для того, чтобы ты стал несчастен,
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Мы ниспослали тебе (о пророк!) этот Коран не для того, чтобы ты был несчастен и страдал из за отстранения неверующих от тебя.
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Мы ниспослали тебе Коран не ради того, чтобы причинять тебе страдание
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, Чтобы он стал (причиной) твоих бед и огорчений,
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed,
Мы ниспослали тебе этот Коран не для того, чтобы ты бедствовал
For nothing is hidden, that will not be revealed nor anything secret, that will not be known and come to light.
Ибо нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, ни сокровенного, что не сделалось бы известным и не обнаружилось бы.
The truth... will be revealed someday.
Правда... выплывет наружу в один день
It is not revealed whether Reed survives.
Не было показано, выжил Рид или нет.
Here, however, we have taken precautions so that his personal information will not be revealed.
Однако в этом случае мы приняли все меры для избежания распространения личных данных человека.
At Coachella 2009, Craig revealed that Connie would not be performing because she was not feeling well... she's pregnant.
На музыкальном фестивале Coachella 2009, Крейг объявил, что Конни не будет выступать, так как она не хорошо себя чувствует, будучи беременной.
And this Qur'an is such that it could not be composed by any unless it be revealed from Allah.
Этот Коран не может быть сочинением кого либо, кроме Аллаха.
And this Qur'an is such that it could not be composed by any unless it be revealed from Allah.
Коран знамение! Никто не в силах создать подобного ему Писания.
And this Qur'an is such that it could not be composed by any unless it be revealed from Allah.
Не мог быть этот Аль Кор'ан Измышленным никем, кроме Аллаха.
The truth shall be revealed to you.
Правда откроется тебе.
Here it is, finally to be revealed.
Настало время открыть этот секрет.
Not much is revealed about the game itself.
Не так много выяснено о самой игре.
It was not the devils that revealed it.
И не нисходили с ним с Кораном (к Мухаммаду) шайтаны (как это говорят неверующие).
It was not the devils that revealed it.
И не нисходили с ним сатаны.
It was not the devils that revealed it.
Дьяволы не нисходили с ним (Кораном).
It was not the devils that revealed it.
Коран отрицает измышления мекканских неверных о том, что за спиной Мухаммада стоит джинн, который низводит ему Коран. В Коране утверждается, что не нисходили с этим Кораном шайтаны.
It was not the devils that revealed it.
Не нисходили с Кораном шайтаны
It was not the devils that revealed it.
И не был он шайтанами ниспослан
It was not the devils that revealed it.
Не дьяволы низвели его
When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.
Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
Let's wait for the truth to be revealed.
Надеемся, что правда всплывёт.
The sounds were later revealed to be firecrackers.
Позже оказалось, что это были звуки петар.
Dan revealed himself to be a white supremacist.
Дэн показал себя сторонником превосходства белой расы.
And hell will be revealed for the astray.
И (будет) Ад показан сбившимся неверующим !
And hell will be revealed for the astray.
И ад показан сбившимся!
And hell will be revealed for the astray.
а Ад будет ясно показан заблудшим.
And hell will be revealed for the astray.
Ад появится пред теми, кто отступил от религии истины, и чуть не обожжёт их, и тогда они будут раскаиваться.
And hell will be revealed for the astray.
когда заблудших поставят перед адом
And hell will be revealed for the astray.
А злочестивым Ад предстанет,
And hell will be revealed for the astray.
Когда пламень геенский явится злочестивым,

 

Related searches : Not Yet Revealed - Shall Be Revealed - Would Be Revealed - Should Be Revealed - To Be Revealed - Will Be Revealed - Can Be Revealed - Could Be Revealed - Be Not - Are Revealed - Was Revealed - Have Revealed