Translation of "can bring benefits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

FDI can bring a range of benefits, but it also can have costs.
Прямые иностранные инвестиции приносят много положительных результатов, но с ними связанны и определенные затраты.
Male migration can bring substantial benefits to women in rural areas.
Миграция мужчин может обеспечивать существенные выгоды для женщин в сельских районах.
Uganda is a case in point that this can bring early benefits.
Уганда является примером того, как эти действия могут принести быстрые плоды.
The Commission can promote research into the economic benefits, including the investment appeal that strong trade unions can bring to countries.
Комиссия может способствовать проведению исследований, посвященных оценке экономических преимуществ, в том числе вопросу о том, насколько сильные профессиональные союзы могут содействовать повышению в странах интереса к инвестиционной деятельности.
Such cooperation can bring tangible and immediate economic benefits, as Israel's improving relations with Jordan and Egypt have shown.
Такое сотрудничество может принести ощутимые и незамедлительные экономические блага, как показало улучшение отношений Израиля с Иорданией и Египтом.
We can harness those benefits.
Можно заставить это работать на нас
Sales training can bring a variety of benefits such as improved time management, lower selling costs and improved customer relations.
Эта подготовка может принести большие выгоды, та кие как совершенствование календарного планирования, уменьшение торговых затрат и улучшение отношений с покупателями.
Moderate physical activity will bring the biggest benefits to the sedentary.
Физическая активность средней интенсивности приносит большую пользу людям, ведущим малоподвижный образ жизни.
Bring the can.
Το μπιτόνι! Δώσ'το!
Both hope that showing that China and Taiwan can get along without too much trouble will bring electoral benefits for the Nationalists.
Оба надеются, что если показать, что Китай и Тайвань могут наладить отношения без особых проблем, то это принесет электоральные выгоды для националистов.
We can use technology for direct benefits.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
It should be realistically assessed to what extent the ENP partner country can align with the EU Directives and in what areas convergence can bring the greatest benefits.
Должна быть осуществлена реалистичная оценка того, в какой степени страны партнеры могут привести свое законодательство в максимально возможное соответствие с Директивами ЕС, и в каких сферах такое сближение принесет наибольшие выгоды.
You can bring change!
Вы способны привнести изменения!
Can I bring Tom?
Можно мне привести Тома?
Can I bring Tom?
Можно я Тома приведу?
Can we bring Tom?
Можно мы приведём Тома?
Can we bring Tom?
Мы можем привести Тома?
Can you bring Tom?
Ты можешь привести Тома?
Can you bring Tom?
Вы можете привести Тома?
I can bring it.
Я могу его принести.
I can bring it.
Я могу её принести.
What can I bring?
Что я могу принести?
Can I bring them?
Можно их привести?
Can I bring them?
Можно их принести?
Can I bring him?
Можно его привести?
Can I bring him?
Можно его принести?
Can I bring her?
Можно её привести?
Can I bring her?
Можно её принести?
Can you bring rain?
Умеете вы вызывать дождь?
Can you bring ice?
Вы можете принести мне немного льда?
We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge.
Мы развиваем HS2 потому, что выгоды, которые она принесет, огромны.
Most States still do not enjoy democratic systems and the benefits they bring.
Большинство государств до сих пор ещё не знают, что такое демократическая система и какие блага она приносит.
Crop diversity can also deliver important ecosystem benefits.
Многообразие сельскохозяйственных культур может также оказать серьезную пользу экосистеме.
You can understand exactly what the benefits are.
Вы можете разобраться какой именно эффект они создают.
Benefits can also be gained from regional cooperation.
Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества.
I hope this video helps you avoid the common SEO mistakes and instead, focus on the good practices that can bring lasting, positive benefits.
Надеюсь, что это видео поможет избежать типовые ошибки и сосредоточиться на тех методах, которые гарантируют долгосрочный положительный результат.
It should be realistically assessed to which extent the ENP partner country can align with the EU Nature Protection Directives and in what areas convergence can bring the greatest benefits.
Должна быть произведена реалистичная оценка того, в какой степени каждая страна партнер может привести свое законодательство в соответствие с Природоохранными Директивами ЕС и в каких сферах такое сближение принесет наибольшие выгоды.
Carbon reduction activists argue that focusing exclusively on climate change will bring many benefits.
Сторонники сокращения эмиссии углерода утверждают, что концентрация усилий исключительно на изменении климата принесет огромную пользу.
Simplifying customs procedures and opening up markets for public procurement could bring further benefits.
Упрощение таможенных процедур и открытие рынков государственных закупок может принести дополнительные выгоды.
Would anyone explain to me please what wonderful benefits Nurgaliyev's dismissal would bring us?
Объясните мне кто нибудь, что такого прекрасного сулит отстувка Нургалиева?
We have to demonstrate that democracy will bring tangible benefits to our disadvantaged communities.
Мы также должны показать, что демократия даст ощутимые блага неимущим слоям населения.
What the future can bring
Что может принести будущее
Can I bring my friends?
Могу я привести своих друзей?
Each time you can bring...
Доступ к которой есть всегда
What can I bring Joey?
А что принести тебе, Джоуи?

 

Related searches : Benefits Bring - Bring Benefits - Can Bring - Bring Some Benefits - Bring Benefits For - Can Bring About - I Can Bring - Can Bring You - Can I Bring My Friend? - Bring Further - Bring Change - Bring Around