Translation of "cannot be excused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

May I be excused?
Прошу меня извинить.
May we be excused?
Нам можно уйти?
You may be excused now.
Теперь Вы можете идти.
May I please be excused?
Прошу меня извинить?
May I be excused, too?
И если мне позволите...
Miss. Kim, you may be excused.
Мисс Ким, вы можете идти.
Your investigation squads can be excused.
Ах, вашему техническому отделу простительно.
You may be excused, Miss Partridge.
Вы свободны, мисс Партридж.
Witness excused.
Прошу простить свидетеля.
May I please be excused for a minute?
Простите, я отойду на минутку?
Tom excused himself.
Том извинился.
You're excused, sir.
ы свободны, сэр.
Immediate action is required, and no delay can be excused.
Необходимы немедленные действия, и никакие задержки не могут быть оправданы.
Sir, I request that I be excused from this duty.
Полковник, прошу освободить меня от этого задания.
No, you're not excused!
Нет, не извиняю!
But the facility has improved, so the distance can be excused.
Но оборудование стало лучше, так что расстоянием можно пренебречь.
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused.
Если урок окончен, прошу меня извинить.
Tom excused himself and left.
Том извинился и ушёл.
I excused myself and left.
Я извинился и вышел.
Mary excused herself and left.
Мэри извинилась и ушла.
All right, darling, you're excused.
Уже извинили.
The alternate jurors are excused.
Заместители присяжных свободны.
Madame, the young ladies ask to be excused. They have a headache.
Мадам, юные леди просят их простить
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
И если они враги Аллаха готовы терпеть (наказание), то Огонь Ад будет (конечным) прибежищем для них (из которого они никогда уже не выйдут), а если они захотят получить довольства (Аллаха) (после Его гнева), то не окажутся из числа тех, которые получат довольство (Аллаха).
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
И если они вытерпят, то огонь убежище для них, а если будут просить милости, то не окажутся из числа тех, которым оказывают милость.
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны (или если к ним проявят благосклонность, то они не станут искать благосклонности).
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
И если они вытерпят своё мучение, то огонь их обитель вечная, а если они воззовут к милости Аллаха, то всё равно им её не окажут.
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
И если даже неверные терпеливо будут сносить наказание , то все равно их местопребывание в огне. И если они попросят милости, то им не окажут ее.
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
И если (там) они терпение проявят, Огонь убежищем им станет. Но если к милости Господней воззовут, Они не будут среди тех, Кому ее окажут.
Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.
А потому, если вам страдать теперь, то в огне жилище для вас а если вам искать теперь благоволения к себе, то вам не быть в числе удостоенных благоволения.
You're not excused from the table.
Тебе еще не разрешали вставать из за стола.
He excused himself for being late.
Он извинился за опоздание.
She excused herself for coming late.
Она извинилась за опоздание.
Tom excused himself for being late.
Том извинился за опоздание.
Have you been excused from school?
Ты прогулял уроки?
The State party considers that the author of the present communication cannot be excused for not having exhausted domestic remedies because he did not observe the prescribed deadlines.
Государство участник считает, что для автора настоящего сообщения не может служить оправданием тот факт, что он не исчерпал внутренние средства правовой защиты, потому что не уложился в установленные сроки.
She was excused attendance at the meeting.
Ей разрешили не присутствовать на совещании.
Tom excused himself and left the room.
Том извинился и вышел из комнаты.
Prostite , excused he in the Russian language.
Простите , извинился он по русски.
I excused myself and left the room.
Я извинился и вышел из комнаты.
When he excused himself for the 'W.C.
Он уговаривает Удета вернуться в Германию и работать в люфтваффе.
Number of days of absence Excused None.
Количество пропущенных дней
I'm sorry to make any trouble. Excused.
Мои извинения за беспокойство.
No one will be excused for refusing to negotiate an end to a disagreement.
Невозможно простить отказ участвовать в переговорах для прекращения разногласий.
On that Day, the sinners excuses will not benefit them, nor will they be excused.
И в тот день в День Суда не поможет тем, которые творили беззаконие, их извинение и не попросят от них оправдания чтобы они делали что либо для довольства Господа ими .

 

Related searches : Will Be Excused - Shall Be Excused - Be Excused From - Excused From - Excused Absence - Excused Performance - Excused Leave - Excused For - Is Excused - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied