Translation of "care plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Care plan - translation : Plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The universal health care plan includes free medical service at public primary health care facilities. | Общий план охраны здоровья предусматривает бесплатное медицинское обслуживание в государственных первичных медико санитарных учреждениях. |
For example, a good health care plan improves the quality of medical care while saving money. | Например, хороший план по заботе о здоровье увеличит качество медицинской помощи, экономя при этом бюджет. |
The Action Plan for Saskatchewan Health Care, released in 2001, recognizes the importance of Primary Health Care. | В принятом в 2001 году Плане действий Саскачевана в области медицинского обслуживания признается важность первичных медико санитарных услуг. |
In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs. | В 2002 году были увеличены страховые взносы по линии Программы медицинского страхования провинции Альберта в целях покрытия большей части затрат на медицинские услуги. |
I plan to go. I don't care if you do or not. | Я планирую пойти. Мне всё равно, пойдёте вы или нет. |
It contains a framework for developing a national health care plan of action. | В нем предусмотрена основа для разработки национального плана действий в области здравоохранения. |
Suppose I have a little plan that'll take care of both of us. | Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться. |
A national plan is now being started to strengthen safe maternity services, including skilled care during delivery and emergency obstetric care (EmOC). | В настоящее время начинается осуществление общенационального плана, направленного на расширение масштаба услуг по охране материнства, в том числе предоставление квалифицированной помощи при родах и неотложной акушерской помощи (НАП). |
There is also no clear plan to slow the growth of health care costs. | Отсутствует также четкий план по замедлению роста затрат на медицинское обслуживание. |
Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and others. | Спланируйте и постройте город, и позаботьтесь о транспорте, экономике, электроснабжении и прочем. |
13. The meeting approved the Pan Arab Plan for Child Care, Protection and Development. | 13. На совещании был принят Панарабский план в области ухода за детьми, их защиты и развития. |
35. The meeting approved the Pan Arab Plan for Child Care, Protection and Development. | 35. На этом совещании был утвержден Панарабский план в области ухода за детьми, их защиты и развития. |
The plan builds on the converging recommendations made by national and provincial studies of health care. | Этот план основан на совместных рекомендациях, высказанных в исследованиях по вопросам здравоохранения, проведенных на национальном и провинциальном уровнях. |
In 2004, the Government of Québec published its Ongoing Quality Improvement Plan in Educational Child care. | В 2004 году правительством Квебека опубликован План по устойчивому повышению качества работы детских дошкольных учреждений. |
Such minority groups cannot register births or marriages, are denied opportunities for education and work, cannot access public health care services through the universal health care plan . | Такие группы меньшинств не могут регистрировать рождение детей или вступление в брак, лишены возможности получить образование и работу, не имеют доступа к службам государственного здравоохранения в рамках всеобщего плана оказания медицинской помощи 39. |
In 2002, a law was adopted to promote the establishment of a retirement plan for child care service employees. | В 2002 году принят закон, способствующий определению порядка ухода на пенсию работников системы детских дошкольных учреждений. |
In 1990 the Federal and State Governments of Australia agreed to develop a national decade of land care plan. | В 1990 году федеральное правительство и правительства штатов Австралии договорились разработать десятилетний национальный план бережного отношения к земле. |
Plan, plan ... | План, план... |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
On September 16, 2004, Canada's First Ministers signed a 10 Year Plan to Strengthen Health Care , which commits governments to | 16 сентября 2004 года Совет премьер министров Канады утвердил Десятилетний план укрепления системы здравоохранения , который обязывает правительства |
Don't care, don't care. | Nokia |
In this context, primary health care, education, provision of water and rural development are among the priorities of our National Development Plan. | В этой связи основные виды медицинского обслуживания, образование, снабжение водой и развитие сельского хозяйства являются приоритетными задачами нашего Национального плана развития. |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
A plan for special protection and care of street children was being prepared in coordination with the Ministry of Health and Social Development. | В сотрудничестве с Министерством здравоохранения и социального развития должен быть разработан план действий по защите беспризорных детей и подростков, требующих специального подхода. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Care | Услуги по уходу |
Care! | Осторожно! |
Hamilton's plan Unsatisfied with the New Jersey Plan and the Virginia Plan, Alexander Hamilton proposed his own plan. | План Вирджиния Во время ожидания кворума Джеймс Мэдисон, возглавлявший делегацию Вирджинии, составил свой проект новой конституции. |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход. |
On September 15, 2004, Canada's First Ministers agreed to a 10 year plan aimed at improving health care (see the Introduction to this report). | 15 сентября 2004 года премьер министры правительств провинций Канады приняли десятилетний план, направленный на повышение качества медицинского обслуживания (см. введение к настоящему докладу). |
A national plan for their health care had been established and Syria sought to implement the objectives of the Second World Assembly for Ageing. | Сирия стремится реализовать цели, предусмотренные второй Всемирной ассамблеей по проблемам старения. |
Though prevention is the primary focus of the plan, it also covers aspects of care, support, and reducing impacts on both employees and learners. | Хотя профилактика занимает в плане центральное место, он также охватывает аспекты ухода, поддержки и снижения последствий как для работающих, так и для учащихся. |
Moreover, the Children Act of 1989 provided a framework for local authorities to review and plan child care provisions, enabling more women to work. | Кроме того, Закон о детях 1989 года обеспечивает рамки для местных органов, которые обеспечивают возможность для контроля и планирования положений, предусматривающих уход за детьми, что позволяет большему количеству женщин участвовать в трудовой деятельности. |
(a) health care services, including reproductive health care | 2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья |
One that coordinates care, rather than fragments care. | Та, которая координирует лечение, а не разваливает его. |
Well, I don't care whether you care anymore. | Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе. |
So plan B, always a plan B. | План Б, всегда есть план Б. |
I don't know. We plan, we plan... | Все планируем, планируем... Здравствуй, Нелли. |
Plan | Plan |
Plan | PlanGenericName |
Plan | ках Общесистемного плана |
Primary care is the day to day health care given by a health care provider. | Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения. |
(d) A three month STC (April 1993) under the Primary Health Care Programme assisted in elaborating a strategy plan of action for the PHC programme | d) ККУ, работавший в течение трех месяцев (апрель 1993 года) в рамках программы первичного медико санитарного обслуживания, оказал помощь в разработке стратегического плана действий для программы ПМСО |
And how do we drive compliance to be a customized care plan that uses all this great technology that's around us to change our behavior? | И как нам при этом убедить население прибегнуть к такому персонально подобранному плану, основанному на использовании потрясающих и доступных нам технологий так, чтобы и поведение наше поменялось? |
Related searches : Dental Care Plan - Medical Care Plan - Nutrition Care Plan - Family Care Plan - Health Care Plan - Managed Care Plan - Advance Care Plan - Floor Plan Plan - Appropriate Care - Care Staff - Human Care