Translation of "appropriate care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriate - translation : Appropriate care - translation : Care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ensures appropriate health care | организует надлежащий медицинский уход |
His kidney is hemorrhaging and security forces have prevented appropriate medical care for him. | Он страдает от почечного кровотечения, а служба безопасности препятствует оказанию ему необходимой медицинской помощи. |
Target 5 Increase involvement of disadvantaged young children in appropriate community or group child care | Цель 5 Расширение охвата находящихся в неблагоприятных условиях детей младшего возраста надлежащими услугами по уходу на общинном или групповом уровне |
In some regions, both Governments and families still consider institutional care an appropriate response to poverty. | В отдельных регионах как правительство, так и семьи все еще рассматривают институциональный уход в качестве подходящего варианта решения проблемы нищеты. |
A family that respects the elderly and seeks to provide them with care, with the assistance and support of appropriate legislation making provision for health care for persons in that category. | семьей, в которой ее старшие члены пользуются уважением и окружены подобающей заботой, чему содействует и помогает соответствующее законодательство, предусматривающее охрану здоровья этой категории граждан. |
To intensify initiatives of support to HIV patients and divulge them in the media to guarantee appropriate care and psychological support. | Активизировать реализацию инициатив по оказанию помощи ВИЧ инфицированным пациентам и сообщать о них в средствах массовой информации, с тем чтобы обеспечить надлежащий уход за такими пациентами и оказание им моральной поддержки. |
In many areas, women, particularly female heads of households, face additional burdens in obtaining appropriate health care, employment, and other necessities. | Во многих районах женщины, в частности женщины, возглавляющие домашние хозяйства, сталкиваются с дополнительными трудностями в плане получения надлежащих медицинских услуг, работы и других средств первой необходимости. |
50. The Department of Health is proposing for 1994 95 the institution of an appropriate managerial process for health care development. | 50. Департамент здравоохранения предлагает начать в 1994 95 финансовом году соответствующий процесс управления развитием системы здравоохранения. |
Social care includes institutional care and alternative care. | Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. |
Don't care, don't care. | Nokia |
Appropriate actions come ...appropriate responses come. | Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят |
(c) To redouble their efforts to meet the internationally agreed goal of improving maternal health by increasing access to skilled attendance at birth and emergency obstetric care, and appropriate prenatal and post natal care | c) вновь удвоить свои усилия по достижению международно согласованной цели улучшения охраны материнского здоровья за счет расширения доступа к квалифицированному родовспоможению и экстренной акушерской помощи и надлежащему уходу в дородовой и послеродовой периоды |
Equality in the field of health care access to health care services including family planning appropriate and free services pertaining to pregnancy, confinement and the post natal period adequate nutrition during pregnancy and lactation. | Равноправие в области здравоохранения доступ к медицинскому обслуживанию, включая планирование семьи надлежащее и бесплатное обслуживание в связи с беременностью, родами и в послеродовой период адекватное питание в период беременности и кормления ребенка. |
Absence of institutions and of appropriate care for persons with mental disorders is an obstacle to the return of refugees with such needs. | Отсутствие соответствующих учреждений и необходимого медицинского наблюдения за лицами с психическими расстройствами является препятствием для возвращения беженцев, нуждающихся в такой помощи. |
I don't care, I don't care! | Мне все равно, мне все равно! |
What do you care, I care. | Какое вам дело, мне не все равно. |
Where it is necessary but impossible to provide foster care for orphans and children without parental care, measures are taken to establish appropriate conditions in children's institutions to promote their full physical, intellectual and spiritual development. | В случае необходимости и невозможности передачи в семью детей сирот и детей, лишенных родительской опеки, принимаются меры по созданию необходимых условий в детских учреждениях, чтобы обеспечить их полноценное физическое, интеллектуальное и духовное развитие. |
The Committee is also concerned that under the current fee waiver system, low income patients still do not receive the most appropriate medical care. | Комитет также обеспокоен тем, что в рамках нынешней системы, предусматривающей возможность бесплатного лечения, пациенты с низкими доходами по прежнему не получают ту медицинскую помощь, которая в наибольшей степени соответствовала бы их потребностям. |
Provision of fair and protective procedures for hearing complaints and imposing appropriate sanctions on health care professionals guilty of sexual abuse of women patients. | Обеспечение наличия справедливых защитных механизмов подачи жалоб и ужесточение соответствующих санкций, налагаемых на работников здравоохранения, виновных в совершении оскорбительных действий сексуального характера в отношении своих пациенток. |
But take care, my buddy, take care. | Но ты, парень, поосторожнее. |
Care | Услуги по уходу |
Care! | Осторожно! |
How appropriate. | Очень актуально. |
if appropriate. | В соответствующих случаях. |
Not appropriate. | Неправильно. |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | Временный уход может включать размещение в приемных семьях, другие формы общинного ухода или институциональный уход. |
(a) health care services, including reproductive health care | 2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья |
One that coordinates care, rather than fragments care. | Та, которая координирует лечение, а не разваливает его. |
Well, I don't care whether you care anymore. | Ну, а мне всё равно, что всё равно тебе. |
You should take the appropriate measures at the appropriate time. | Вам следует принять соответствующие меры в соответствующее время. |
Primary care is the day to day health care given by a health care provider. | Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения. |
An effort will be made to stimulate public participation in the process of self care, through activities focused on supplying appropriate information and promoting healthy lifestyles. | Кроме того, оказывается содействие уходу населением за своим здоровьем, поскольку комплекс таких мероприятий включает в себя деятельность по информированию и поощрению здорового образа жизни. |
And if you don't care, why should I care?' | А если тебе всё равно, почему мне не должно быть всё равно? |
D. Primary health care and the health care sector | D. Первичное медико санитарное обслуживание и сектор здравоохранения |
She doesn't care. Whatever you do, she doesn't care. | Что бы ты ни делала, ей всё равно. |
Health Care | Здравоохранение |
Take care. | Позаботьтесь о себе. |
We care. | Нам не всё равно. |
Social care | Социальное обеспечение |
health care, | здравоохранение |
Child care | Уход за детьми |
Secondary care | Специализированная медицинская помощь |
Christian Care | Организация quot Крисчен кеа quot |
Don't care. | Никто не уходит просто так! |
Take care. | Береги себя. |
Related searches : Appropriate Health Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour - Culturally Appropriate - Appropriate Documents - Appropriate Method - Appropriate Tools - Are Appropriate - Appropriate Date