Translation of "caretaker services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Caretaker - translation : Caretaker services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you the caretaker here? | Вы здесь смотрителем работаете? |
Has the caretaker got a key? No. | А у сторожа есть ключ? |
This placed restrictions on the caretaker government of Fraser. | Это наложило ограничения на временного правительства Малколма Фрейзера. |
That's probably the colored caretaker Parada told me about. | Видно, это смотрительница, о которой говорил Парада. |
Tomorrow I'll leave a check here with the caretaker. | Завтра вы получите чек курьером. Здесь. |
His father was a caretaker at Hall i' th' Wood. | Его отец был смотрителем в усадьбе Hall i' th' Wood. |
In April 2011, he was promoted as the caretaker coach. | В апреле 2011 года он был назначен исполняющим обязанности тренера. |
Well, Parada just told me about a caretaker on Black Island. | Парада мне рассказал о смотрителе Черного острова. |
Well, the flowers die, And the caretaker or somebody takes them away. | Цветы умирают... и смотритель или еще какие то люди их убирают. |
A caretaker prime minister was in charge of the government when the army intervened. | В момент вмешательства армии правительством руководил временно исполняющий обязанности премьер министра. |
Three consecutive free and fair elections have been held under a neutral caretaker Government. | За время правления нейтрального временного правительства в стране уже три раза прошли свободные и справедливые выборы. |
What would become of him, if he lost his caretaker job at the school? | Что с ним будет, если он потеряет место школьного сторожа? |
A caretaker government was charged with overseeing the transition to national elections in early 1994. | В начале 1994 года временно руководящее страной правительство намеревалось провести всеобщие выборы. |
The king ordered his caretaker of the sun to test whether this was good luck. | Король приказал своему смотрителю солнца проверить, так оно или нет. |
The caretaker Government later established committees to investigate both the helicopter crash and the violence. | Позднее временное правительство учредило комитеты по расследованию как аварии вертолета, так и произошедших актов насилия. |
And I took on a role of caretaker of my home and of my siblings. | И я взяла на себя роль заботиться о моём доме и моих братьях и сестрах. |
Students could Interview the school caretaker to find out how often lights are left on unnecessarily. | Учащиеся могут спросить завхоза школы, как ча сто оставляется ненужное освещение. |
In October 2000, McClaren was made a coach in the England national team by caretaker manager Peter Taylor. | В октябре 2000 года Макларен был назначен тренером сборной Англии, временно исполняя обязанности Питера Тейлора. |
We have not made you a caretaker for them, nor is it your duty to watch over them. | И не сделали Мы тебя (о, Посланник) хранителем их. И не являешься ты (о, Посланник) за них поручителем не поручено тебе сделать их верующими (ты лишь посланник от Аллаха, и твоя обязанность только доводить до них то, что Он повелел тебе) . |
And Evelyn, the caretaker, is going to give him a house arrest tomorrow, if he doesn't get back. | Смотрительница Эвелин отправит его под домашний арест, если он не вернётся вовремя. |
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services. | 1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов. |
Just last week, caretaker Prime Minister Vojislav Kostunica, once hailed by Europe as a great democrat, showed his true colors. | Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер министра Воислав Коштуница, когда то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо. |
The caretaker would also be able to explain to the students about the kinds of lights used In different rooms. | Завхоз также должен суметь объяснить учащимся, какие лампы применяются в разных помещениях. |
Supplies and services Miscellaneous services Audit services . | i) Услуги ревизоров |
His unit led 11,000 camels through difficult mountain terrain and he was remembered for being an excellent caretaker of the animals. | Его подразделение провело 11 тысяч верблюдов через труднодоступную горную местность, а сам он превосходно ухаживал за животными. |
The present caretaker Government of Pakistan published only the other day a list of some of their more prominent narcotics barons. | Нынешняя администрация Пакистана, временно исполняющая обязанности до создания правительства, лишь вчера опубликовала список некоторых наиболее известных quot наркобаронов quot . |
Students could interview the school caretaker about the efficiency of the boiler and losses through windows and doors being left open. | Учащиеся могут спросить завхоза школы о производительности котельной и потерях вслед ствие оставления открытыми дверей и окон. |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги |
General services Postal services. | Общее обслуживание Почтовые службы. |
CommissionCommission managementmanagement services,services, | Я сознаю, что представители Комиссии здесь могут почувствовать в результате высказанных наблюдений, что с ними обошлись довольно сурово. |
He later became assistant manager of Portsmouth and in February 1991 took over as caretaker manager after the sacking of Frank Burrows. | Позже он стал ассистентом тренера Портсмута и в феврале 1991 года вступил в должность исполняющего обязанности после увольнения Франка Берроуз. |
On 31 March 2004, the status of the base was changed from that of a United States military base to caretaker status . | 31 марта 2004 года статус базы был изменен она больше не является военно морской базой США, а находится в законсервированном состоянии . |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг |
Library services implementing knowledge services | Библиотечные службы оказание информационных услуг |
Supplies and services Miscellaneous services | 10. Предметы снабжения и услуги |
The next year, in 1945, shortly after Macchako had turned 11 years old, her father became the caretaker to a wealthy family's home. | В 1944 году, когда Маттяко училась в 4 классе, занятия в школе часто приходилось заканчивать раньше положенного, поскольку сирены оповещали о воздушной атаке. |
Amid the growing pressure, Karami announced on 28 February 2005 that his government would resign, although it remained temporarily in a caretaker role. | Под нарастающим давлением оппозиции 28 февраля 2005 года Караме объявил об отставке правительства, хотя он временно оставался в должности исполняющего обязанности премьер министра. |
The President issued a decree on the same day to establish a caretaker Government, pending the establishment of the Government of National Unity. | В тот же день президент издал декрет о создании временного правительства на период до учреждения правительства национального единства. |
10. Supplies and services . Miscellaneous services | i) Услуги ревизоров |
Supplies and services Miscellaneous services . 100 | а) Различные услуги 100 |
Financial services and services to enterprises | Строительство |
On 4 September, the caretaker Government of the Sudan and UNDP released the interim Sudan progress report for 2004 on the Millennium Development Goals. | Временное правительство Судана и ПРООН опубликовали 4 сентября промежуточный доклад за 2004 год о ходе реализации Суданом целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. |
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act. | В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции. |
Related searches : Caretaker Government - Primary Caretaker - Caretaker Manager - Caretaker President - School Caretaker - Animal Caretaker - Caretaker Minister - Caretaker House - Caretaker Prime Minister - Specialised Services - Staffing Services - Services Contract